Hi everyone,
How to translate genres into Arabic? And how to write actors' names in Arabic?
I'm basically trying to improve the Arabic content in the database (which is very poor unfortunately). So if there is anything else that can be translated please let me know.
Your help is appreciated.
Etkö löydä elokuvaa tai TV-ohjelmaa? Kirjaudu sisään lisätäksesi se.
Haluatko pisteyttää vai lisätä tämän nimikkeen listaan?
Ei rekisteröitynyt jäsen?
Vastaus käyttäjältä Pierrou
29 tammikuu 2024 klo 4:01PM
Some of them are badly translated and some should not be translated, they are used in their english form.
Vastaus käyttäjältä kylin
25 helmikuu 2024 klo 9:52PM
zh-CN language:
Sci-Fi & Fantasy =科幻与奇幻
Vastaus käyttäjältä Surena
2 toukokuu 2024 klo 12:44PM
there is this problem for Persian translate. I submitted translations but there isn't any update.
Vastaus käyttäjältä Nastia Blam
18 heinäkuu 2024 klo 10:40AM
Please, add some corrections to Ukrainian translation:
Vastaus käyttäjältä Desdelsofà.cat
19 elokuu 2024 klo 10:30PM
Here is the Catalan translation (ca-ES):
Vastaus käyttäjältä bogomil22
13 syyskuu 2024 klo 3:46PM
Ping on 13.09.2024: Can I ask if the requested change is possible for German language?
For Movies:
For TV Series:
Vastaus käyttäjältä el_dambro
29 syyskuu 2024 klo 3:33PM
Hi, I’m italian and I think that the correct translation for genre “Tv Movie” is “Film Tv” and not “televisione film” (generally not called so here). Thank you.
Vastaus käyttäjältä ToVo
30 syyskuu 2024 klo 9:37AM
No one is reading this thread. Don't expect a response from TMDB. Nothing will change. A sad case.
Vastaus käyttäjältä jvandborg
26 marraskuu 2024 klo 4:12PM
Hi @travisbell,
I've been directed your way by https://www.themoviedb.org/u/banana_girl as part of this conversation: https://www.themoviedb.org/talk/674624df9c15749790529df2
For da-DK, could I kindly ask you to correct the genre translation of "History", so it does not end with a space? At the moment the translation reads "Historie ". Additionally the translation for "Documentary" seems to be missing for da-DK. Translated it should be "Dokumentar".
Thanks in advance.
Vastaus käyttäjältä Simtaj
13 helmikuu 2025 klo 9:27AM
Wrong spelling for Slovenian:
change DraMa to Drama change KoMedija to Komedija
Vastaus käyttäjältä Yuchenjimmy
17 huhtikuu 2025 klo 5:42AM
Please add Traditional Chinese (zh-TW) genres translation, thanks!
Vastaus käyttäjältä Tuttle
2 heinäkuu 2025 klo 4:07AM
Hi, I'd like to add some missing translations but does anyone read this? And more generally, what is the status of the TMDB project?