
Never Ape an Ape Man (1969)
← Back to episode
Translations 30
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Never Ape an Ape Man |
|
Overview |
The gang gets volunteered as workers by Daphne's uncle, a director currently filming a movie about a fierce creature called the ape man. Rumor has it that the real ape man is alive. The gang soon learns that it's not just a rumor. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 7 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 7 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Un simi que fa el mico |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Neopičte se po lidoopovi |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Man skal ikke abe efter abemanden |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 7 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 7 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le Gorille de la montagne interdite |
|
Overview |
L'oncle de Daphné tourne un film sur un homme-singe. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Menschenaffe vom verlorenen Berg |
|
Overview |
Bei den Dreharbeiten zu einem King-Kong-Film taucht ein echter Affe auf und bedroht die Hauptdarstellerin. Doch Scooby und seine Freunde haben einen Verdacht. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 7 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
לעולם לא קוף, איש הקוף |
|
Overview |
החבורה מתנדבת כעובדים על ידי דודה של דפנה, במאי המצלם כעת סרט על יצור אכזרי בשם איש הקוף. השמועות אומרות שהקוף האמיתי חי. עד מהרה החבורה מגלה שזו לא רק שמועה. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Ne majmold a majmot! |
|
Overview |
A bandát önkéntesnek ajánlja fel Daphne nagybátyja, egy rendező, aki éppen egy filmet forgat egy vad lényről, akit majomembernek hívnak. A pletykák szerint az igazi majomember él. A banda hamar rájön, hogy ez nem csak pletyka. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Mai scimmiottare un uomo scimmia |
|
Overview |
I ragazzi prendono parte come comparse sul set del film "L'Uomo Scimmia della Montagna Proibita", realizzato dallo zio di Daphne, John Maxwell. John comunica alla banda che le riprese non stanno andando per il meglio, dato che la gente locale sostiene dell'esistenza di un vero e proprio Uomo Scimmia che sta seminando il panico. Durante una scena, l'attrice che riveste il ruolo della protagonista, Candy Mint viene sul serio aggredita dall'Uomo Scimmia, ma il coraggio di Scooby salva la ragazza. In seguito, la gang e John decidono di andare a cercare Carl, lo stuntman che avrebbe dovuto interpretare l'Uomo Scimmia nella precedente scena con Candy. Carl viene trovato privo di sensi in un baule, e afferma che è stato un gigantesco animale peloso a sbatterlo lì dentro. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第7話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 7 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Nigdy nie małpuj Małpoluda |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Não Macaqueie o Macaco |
|
Overview |
O tio de Daphne, John Maxwell, um produtor de filmes, contrata a turma como figurantes no estúdio de seu último filme, O Homem Macaco da Montanha Proibida. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 7 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Nu te maimuțări! |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 7 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Never Ape An Ape Man |
|
Overview |
Gang si najal strýko Daphne, slávny režisér, ako bonus vo svojom najnovšom projekte. Ale hviezda predstavenia je skutočná škaredá opica. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Jamás persigas a un hombre mono |
|
Overview |
El tío de Daphne, John Maxwell, les da trabajo a los chicos como extras en su más reciente película: El Hombre Mono de la Montaña Prohibida, estelarizada por la protagonista Dulce de Miel, y el equilibrista Carl como el Hombre Mono. Pero los problemas empiezan cuando el verdadero hombre mono comienza a destruir el lugar y a lastimar a los actores. El tío de Daphne decide suspender la filmación hasta que el Hombre Mono sea capturado, y los chicos se quedan en el lugar a buscar pistas para resolver el misterio. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Jamás Persigas a un Hombre Mono |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Apa inte efter ap-mannen |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
7. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|