
A Night of Fright is No Delight (1970)
← Back to episode
Translations 30
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
A Night of Fright is No Delight |
|
Overview |
Scooby-Doo inherits a mansion after saving Colonel Beauregard Sanders from drowning some years ago. He and some other heirs will each get a fortune if they stay the night but there's a warning that the house is haunted. The warning appears justified when someone (or something) comes to frighten the heirs away. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 16 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 16 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Una herència terrorífica |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 16 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Scooby doo dedičem |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Genfærds-halløj er ingen spøg |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 16 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 16 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
L'Héritage de Scooby-Doo |
|
Overview |
Scooby, Shaggy, Freddy, Daphne et Velma naviguent vers un manoir effrayant sur une île. Scooby a été choisi comme héritier de feu le colonel Beauregard Sanders, que Scooby a sauvé de la noyade dans un étang à poissons des années auparavant. C'est une nuit effrayante et il y a du tonnerre et des éclairs. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 16 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 16 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Vier Erben verschwinden |
|
Overview |
Um die Millionen eines reichen Onkels zu erben, müssen Scooby Doo und seine Freunde eine Nacht in einem Geisterschloss überstehen. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 16 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
לילה של פחד זה לא דבר נחמד |
|
Overview |
סקובי-דו יורש אחוזה לאחר שהציל את קולונל בורגארד סנדרס מטביעה לפני כמה שנים. הוא ויורשים אחרים יקבלו הון תועפות אם הם יישארו ללון באחוזה הרדופה. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Örökölni nem öröm |
|
Overview |
Scooby-Doo örököl egy kastélyt, mert évekkel ezelőtt megmentette az ezredest a fulladástól. Ő és néhány más örökös egy-egy vagyont kap, de van egy figyelmeztetés, hogy a házban kísértet jár. A figyelmeztetés indokoltnak tűnik, ha valaki (vagy valami) jön, hogy elriassza az örökösöket. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Una notte di terrore |
|
Overview |
Scooby, Shaggy, Freddy, Daphne e Velma vanno in barca in una dimora spettrale su un'isola. Scooby è stato scelto come erede del defunto colonnello Beauregard Sanders, che Scooby ha salvato annegando in uno stagno di pesci anni prima. È una notte da brividi e c'è un tuono e un lampo. L'avvocato del colonnello, Cosgood Creeps, viene a salutarli e li introduce nella casa. La banda incontra gli altri quattro eredi, Cousin Slicker, Cousin Simple, Nephew Norble e Sweet Cousin Maldahyde. Cosgood dice agli eredi che le uniche istruzioni del colonnello erano di suonare un disco. La registrazione dice loro che devono rimanere la notte per ottenere la fortuna e che la casa è infestata, con grande orrore di Scooby e Shaggy. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第16話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 16 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 16 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Milion w spadku po upiornym dziadku |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Uma Noite de Medo não Acaba Cedo |
|
Overview |
Scooby-Doo é um potencial herdeiro da fortuna do Coronel Beaureguard Sanders... desde que virasse a noite na mansão do coronel supostamente assombrada. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 16 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
O noapte de groază |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 16 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
A Night of Fright Is No Delight |
|
Overview |
Scooby musí stráviť noc v strašidelnom dome, aby získal dedičstvo. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Una noche de espanto, causa quebranto |
|
Overview |
Scooby-Doo podría heredar un millón de dólares del coronel Beaureguard Sanders... claro, siempre y cuando pase una noche en la vieja mansión familiar. Eso no sería problema, solo que la casa está embrujada. Y aunque Freddy, Daphne, Vilma y Shaggy estén ahí para acompañarlo, la tarea será difícil de cumplir, sobre todo con dos fantasmas verdes asustándolos y persiguiéndolos por todas partes. Los demás herederos (parientes del coronel) ya han huido de la casa. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Una Noche de Espanto Causa Quebranto |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 16 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
16. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|