
Enter the Dragon (2019)
← Back to episode
Translations 28
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Enter the Dragon |
|
Overview |
Believing in the dark prophecy, Magnus confronts Lady Sienna. Seiya faces his toughest opponent yet: Dragon Long. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
紫龙登场 |
|
Overview |
冰河对黑暗预言深信不疑,当面杠上沙织小姐。星矢对抗至今最难搞的对手:紫龙。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
紫龍登場 |
|
Overview |
冰河對黑暗的預言深信不疑,因此當面槓上沙織小姐。星矢對抗至今最難纏的對手:紫龍。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
紫龍登場 |
|
Overview |
冰河對黑暗的預言深信不疑,因此當面槓上沙織小姐。星矢對抗至今最難纏的對手:紫龍。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Drak |
|
Overview |
Magnus, který věří temnému proroctví, konfrontuje lady Siennu. Seiya čelí zatím nejtěžšímu protivníkovi – Draku Longovi. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 3 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 3 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Face au Dragon |
|
Overview |
Convaincu que la sombre prophétie va se réaliser, Hyoga confronte Saori. De son côté, Seiya se bat contre son plus redoutable adversaire, Shiryu. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 3 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Kampf gegen den Drachen |
|
Overview |
Magnus glaubt an die düstere Prophezeiung und stellt sich Lady Sienna entgegen. Seiya steht seinem bisher gefährlichsten Gegner gegenüber: Dragon Long. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Μάχη με τον Δράκο |
|
Overview |
Πιστεύοντας στη σκοτεινή προφητεία, ο Μάγκνους αντιμετωπίζει τη Λαίδη Σιένα. Ο Σέιγια έρχεται αντιμέτωπος με τον ισχυρότερο μέχρι στιγμής αντίπαλό του: τον Δράκο Λονγκ. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 3 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
3. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Arriva il Dragone |
|
Overview |
Credendo nella profezia oscura, Crystal affronta Lady Isabel, mentre Seiya deve vedersela con l'avversario più forte di sempre: Sirio il Dragone. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
ドラゴン登場 |
|
Overview |
キグナス氷河は聖域(サンクチュアリ)の予言を信じ、城戸沙織を亡き者にしようとする。星矢は、最大のライバルであるドラゴン紫龍との戦いに挑む。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
드래곤 등장 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 3 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
A chegada do dragão |
|
Overview |
Hyoga acredita na profecia obscura e confronta a Senhorita Saori. Seiya enfrenta seu maior oponente até hoje: Shiryu de Dragão. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Dragonul |
|
Overview |
Convins de veridicitatea unei profeții întunecate, Magnus o înfruntă pe Sienna. Seiya se luptă cu inamicul cel mai redutabil de până acum: Dragon Long. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 3 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 3 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Dragón entra en escena |
|
Overview |
Hyoga, que cree fielmente en la profecía oscura, confronta a la señorita Saori. Seiya se enfrenta a su rival más poderoso hasta ahora: Shiryū de Dragón. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Dragón entra en escena |
|
Overview |
Ioga, que cree en la oscura profecía, se enfrenta a la Señorita Saori. Seiya lucha contra el oponente más duro que ha tenido hasta ahora: Shiryu de Dragón. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Enter the Dragon |
|
Overview |
Magnus konfronterar Sienna eftersom han tror på den mörka profetian. Seiya ställs inför sin tuffaste motståndare hittills. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ปะทะมังกร |
|
Overview |
เฮียวงะเชื่อในคำพยากรณ์อันเลวร้ายและตัดสินใจเผชิญหน้ากับคุณหนูซาโอริ ขณะเดียวกันเซย่าต้องรับมือกับคู่ต่อสู้สุดหินฝีมือฉกาจอย่างดราก้อน ชิริว |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
3. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 3 |
|
Overview |
—
|
|