English (en-US)

Name

Lack of Candor

Overview

After a federal witness is killed, the US attorney arrives at the Lightman Group to take the next witness in line, Reynolds, into protected custody. Cal feels that the US Marshals Service cannot protect Reynolds, so he takes him "hostage" and demands that he be able to run the investigation into the witness's death. During his investigation, he finds out that while undercover Reynolds did drugs and killed a man and wants to keep it a secret to avoid prosecution after he finds out that his handler (Alicia Coppola) did not properly report the event. Through his own undercover operation, Cal records the handler admitting that she led Reynolds to believe that everything was all set legally, and the US attorney subsequently takes her into custody. Meanwhile Loker and Torres discover that the original witness was killed after the cell phone that his mistress provided was tracked to his safe house's location.

Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 6

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Без скрупули

Overview

Когато е убит правителствен свидетел, от ФБР наемат „Лайтман Груп“, за да защитят агент Рейнолдс – главен свидетел по случая. Когато Рейнолдс отказва да даде показания, Лайтман и Фостър разбират, че той крие нещо от миналото си.

Chinese (zh-TW)

Name

缺乏坦蕩

Overview

萊特曼集團必須保護自己人。

Chinese (zh-CN)

Name

不坦白

Overview

马克·麦克劳伦在保护监管时,意外被狙击手枪杀死亡!马克是雷诺斯探员从前在黑社会时的犯罪搭档,现在,雷诺斯探员将会是枪手的下一个狙击目标?!卡尔博士该如何避免悲剧的发生…

Chinese (zh-HK)

Name

缺乏坦蕩

Overview

萊特曼集團必須保護自己人。

Czech (cs-CZ)

Name

Tajnosti

Overview

Doktor Lightman se tentokrát musí postarat o agenta, který odmítá svědčit. Má k tomu pádný důvod.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 6

Overview

Efter et føderalt vidne er blevet dræbt, ankommer den amerikanske advokat til Lightman Group for at tage det næste vidne i rækken, Reynolds, i beskyttet varetægt. Cal føler, at US Marshals Service ikke kan beskytte Reynolds, så han tager ham som gidsel og kræver, at han bliver

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Gebrek aan Eerlijkheid

Overview

Na de moord op een getuige huurt de FBI The Lightman Group in om uit te zoeken wie de locatie van de getuige heeft verraden aan de moordenaars, en om agent Reynolds te beschermen, de kroongetuige van de zaak. Wanneer Reynolds weigert te getuigen, ontdekken Lightman en Foster dat hij iets uit zijn verleden wil verbergen.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 6

Overview

French (fr-CA)

Name

Épisode 6

Overview

French (fr-FR)

Name

L'homme à abattre

Overview

Le passé de l'agent Reynolds refait surface lorsqu'un témoin à charge est assassiné avant le procès très attendu d'un chef mafieux. L'agence Lightman est alors mandatée par le gouvernement pour trouver le meurtrier et protéger l'unique témoin restant, Reynolds. Mais quand ce dernier refuse de témoigner au procès, Cal et Gillian comprennent qu'il cache quelque chose...

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 6

Overview

German (de-DE)

Name

Leiche im Keller

Overview

Agent Ben Reynolds steckt in Schwierigkeiten. Dies hängt damit zusammen, dass er eine Zeit lang undercover für das FBI tätig war.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 6

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

פרק 6

Overview

Hungarian (hu-HU)

Name

Hazugságok útvesztője

Overview

Italian (it-IT)

Name

L'infiltrato

Overview

Dopo l'uccisione di un testimone, il Procuratore Generale chiede l'intervento del gruppo Lightman per occuparsi della custodia di un altro testimone dello stesso caso che adesso è in pericolo di vita. Durante le indagini Cal scopre che l'uomo, Reynolds, ha commesso un omicidio mentre si trovava nel programma di protezione testimoni, tuttavia, l'Agente che si occupa di lui non ha riportato il fatto, facendogli credere che non ci sarebbero state ripercussioni.

Japanese (ja-JP)

Name

第6話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 6

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 6

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 6

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Odcinek 6

Overview

Portuguese (pt-PT)

Name

A Hora da Verdade

Overview

Quando uma testemunha do governo é assassinada, o FBI contrata o Grupo Lightman para descobrir quem deixou escapar o paradeiro da vítima e proteger o Agente Reynold, uma testemunha essencial do caso. Quando Reynolds se recusa a testemunhar no caso, Lightman e Foster descobrem que ele está escondendo algo de seu passado.

Portuguese (pt-BR)

Name

A Hora da Verdade

Overview

Quando uma testemunha do governo é assassinada, o FBI contrata a equipe de Lightman para saber quem vazou a informação sobre sua localização aos assassinos, e para eles ajudarem a proteger o agente Reynolds, a principal testemunha do caso.

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 6

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Неоткровенность

Overview

Человека, находящегося под программой защиты свидетелей, убивают прямо около нового дома. Также по этому делу свидетелем проходит агент ФБР Рейнолдс. «The Lightman Group» собирается выяснить, почему Рейнолдс не хочет давать свидетельские показания и кто снабдил киллеров информацией о местонахождении свидетеля.

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 6

Overview

Slovenian (sl-SI)

Name

Episode 6

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Sin franqueza

Overview

El asesinato de un testigo protegido lleva al FBI a contratar al Grupo Lightman para descubrir quién filtró a los asesinos el paradero del testigo, y para proteger al Agente Reynolds (el testigo estrella del caso). Cuando Reynolds se niega a testificar, Cal y Gillian descubren que está ocultando algún hecho de su pasado.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 6

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 6

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

Samimiyet Eksikliği

Overview

Dr. Cal Lightman ve ekibi, büyük bir hukuk firmasındaki yolsuzluk iddialarını araştırır. Firma çalışanlarının ifadelerini analiz ederek, gerçekleri ortaya çıkarmak için zorlu bir mücadele verirler. Lightman, bu süreçte dürüstlük ve açıklık konularında zorlanır ve olayın arkasındaki yalanları çözmek için tüm yeteneklerini kullanır.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 6

Overview

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login