
Episode 14 (2017)
← Back to episode
Translations 8
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Dagbogen |
|
Overview |
Lasse og Tinka prøver at tyde den gamle dagbog, men sproget er alt for gammeldags til, at de kan læse det. De søger hjælp hos Mikkel, men han kan heller ikke læse det, og de må vidt omkring, før de finder en, som kan hjælpe dem. Farmor og Astrid skal bage æbleskiver, og de får lokket Lasse og Tinka til at være med, så det udvikler sig til en konkurrence i æbleskivebagning. I nissernes rige er Fileas bekymret for, om der skal komme en anden og gøre krav på tronen, så han sætter gang i oprustning og våbentræning. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 14 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 14 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 14 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Das Tagebuch |
|
Overview |
Lasse und Tinka versuchen, das alte Tagebuch zu entschlüsseln, aber die Sprache ist viel zu alt, um es lesen zu können. Sie suchen Hilfe bei Mikkel, aber er kann es auch nicht lesen. Dafür kann Oma es. Allerdings backen Oma und Astrid Apfelscheiben, und so werden Lasse und Tinka zum Wettbewerb animiert. Erst danach will Oma das Buch in die Hand nehmen und übersetzen. |
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Dagboken |
|
Overview |
Lasse og Tinka prøver å tyde den gamle dagboken, men språket er altfor gammeldags. I nissenes rike er Fileas bekymret for om en annen kan komme og kreve tronen. Han setter i gang opprustning og våpentrening. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 14 |
|
Overview |
—
|
|