
When in Rome (1999)
← Back to episode
Translations 14
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
When in Rome |
|
Overview |
A history teacher assigns Gem and Sabrina together as partners on a project on Rome. Gem becomes snotty though and hides the book on Rome in the spookie jar causing them to actually go to Rome. They are at first pitted against each other by Juilus Ceaser to fight but when it comes to going back home that's something they both agree on. They go back finish the report and Gem gets a brainwash, but in the end Sabrina discovered they made a great team. |
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Si vas a Roma... |
|
Overview |
La Gem i la Sabrina s'han de llegir un llibre per fer-ne un treball. Sense adonar-se'n, la Gem amaga el llibre al costat del Gerro i acaben totes dues a l'època del romans. Te les imagines fent de gladiadores al Coliseu? Si no uneixen les forces, no en sortiran mai més... |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 39 集 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 39 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Sabrina et César |
|
Overview |
Un professeur d'histoire assigne Gem et Sabrina comme partenaires pour un projet sur Rome. Gem devient cependant arrogante et cache le livre sur Rome dans le bocal à fantômes, ce qui les oblige à se rendre à Rome. Au début, Jules César les oppose l'une à l'autre pour se battre, mais quand il s'agit de rentrer chez eux, c'est quelque chose sur lequel elles sont toutes les deux d'accord. Elles retournent finir le rapport et Gem subit un lavage de cerveau, mais à la fin, Sabrina découvre qu'elles formaient une excellente équipe. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Andere Länder, andere Sitten |
|
Overview |
Sabrina und Gem haben zusammen die Hausaufgabe bekommen, einen Aufsatz über das antike Rom zu schreiben! Da sich beide nicht einigen können, wer aus dem Geschichtsbuch vorliest, kommt es zu einem Streit, und Gem versteckt das Buch ausgerechnet im Zaubermufti. Daraufhin werden Gem, Sabrina und Salem ins alte Rom zurückversetzt. Gem benimmt sich dort unmöglich – und deshalb will Cäsar sie und Sabrina in die Arena schicken – wo sie als Gladiatoren gegeneinander kämpfen sollen. Während Salem nach einem Ausweg sucht, sitzen die beiden Mädels streitend im Kerker – und der Kampf rückt immer näher. Zu spät merken sie, wie ernst die Situation ist! Gelingt es ihnen, noch rechtzeitig in die Gegenwart zu fliehen? |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 39 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
כשאת ברומא |
|
Overview |
ג'ם וסברינה צריכות לעבוד יחד על יומן ספרות. הן לא מצליחות להסכים על כלום והספר נשלח בטעות לרומא העתיקה. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Viaggio nell'antica Roma |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 39 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 39 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 39 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Cuando vayas a Roma |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 39 |
|
Overview |
—
|
|