Translations 12
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Down the Rabbit Hole: The Dorothy Stratten Murder |
|
Overview |
After the death of Bobbie Arnstein, Hugh Hefner retreats permanently to his Los Angeles mansion, only to face the murder of Playmate Dorothy Stratten. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 9 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
9. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 9 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 9 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der kurze Ruhm der Dorothy Stratten |
|
Overview |
Nach dem Tod Bobbie Arnsteins verlässt Hefner Chicago und zieht endgültig in seine Villa in Los Angeles um. Dort erlebt er die nächste Tragödie mit der Ermordung des Playmates Dorothy Stratten. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 9 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
No buraco do coelho: O Assassinato de Dorothy Stratten |
|
Overview |
Após a morte de Bobbie Arnstein, Hugh Hefner se retira permanentemente em sua mansão de Los Angeles, apenas para encarar o assassino de sua coelhinha Dorothy Stratten. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 9 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 9 |
|
Overview |
—
|
|