
Legend of Lu Zhen (2013)
← Back to main
Translations 11
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Legend of Lu Zhen |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
To escape her cruel stepmother, Lu Zhen enters the palace and rises through the ranks with her pottery skills. Despite capturing the heart of Crown Prince Gao Zhan, social barriers and jealous enemies prevent their union. She dedicates herself to politics, helping him thwart a coup, and is eventually honored with the position of female prime minister. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
陆贞传奇 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
南北朝时期,王朝变异,兵荒马乱,民不聊生。君不君,臣不臣,上演多少泯灭人性的乱世惨剧。时北齐皇帝高欢暴卒,经过一番明争暗斗,忠厚善良的常山王高演(乔任梁 饰)终于在母亲娄皇后(刘雪华 饰)的经营下践祚。此后不久,家中突生变异的才女陆贞(赵丽颖 饰)决心入宫当宫女,在此期间还几次三番救助被娄皇后排挤暗害的郁皇后之子长广王高湛(陈晓 饰)。一如宫门,不得回还,看似紫气缭绕的皇宫内院,同室操戈令人齿冷,各种派系倾轧攻伐更是险恶。柔弱女子陆贞身处各种阴谋和爱恨情仇的交汇点,稍不留神即有亡命危险。在历史潮流和政治波澜的推动下,陆贞兀自书写着流传千古的女相传奇…… |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
陆贞传奇 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
本劇講述了北齊王朝女官陸貞的傳奇故事。她的堅忍與善良,打動了太子高湛的心。這段感情崎嶇坎坷,宮女阿碧的嫉妒、太子初戀情人蕭觀音的仇恨,將軍妹妹沈嘉敏和同昌公主的插足,愛恨情仇一併交織在了陸貞的身上。最終陸貞憑藉果敢與智慧戰勝了婁太后家族為篡權發動的一系列陰謀行徑,最終北齊在孝昭帝高演的文治、太子高湛的武略和女相陸貞的全力輔佐之下,日漸興盛,終成中土第一強國。 |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Legend of Lu Zhen |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Την εποχή της κινεζικής δυναστείας των Βόρειων Qi, μια κυρία σε αναμονή δεν θα μπορούσε ποτέ να γίνει πριγκίπισσα λόγω της άκαμπτης κοινωνικής ιεραρχίας και των πράξεων πολλών αντιπάλων. Η Lu Zhen (Zhao Li Ying) φεύγει από έναν κανονισμένο γάμο και την κακιά θετή μητέρα της και μπαίνει στο παλάτι ως συνοδός. Γνωρίζει τον πρίγκιπα Gao Zhan (Chen Xiao) και οι δυο τους ερωτεύονται αλλά γνωρίζουν ότι οι κοινωνικές τους διαφορές δεν θα τους επέτρεπαν ποτέ να παντρευτούν. Καθώς ανεβαίνει στις τάξεις του παλατιού με τις ικανότητές της στην αγγειοπλαστική, η Lu Zhen προσπαθεί να βοηθήσει τον Gao Zhan ενάντια σε έναν αγώνα εξουσίας από την αυτοκράτειρα Lou και τον αδερφό του, Πρίγκιπα Gao Yan (Qiao Ren Liang). Με τη σειρά του, αν και ο Gao Zhan δεν μπόρεσε ποτέ να κάνει τη Lu Zhen γυναίκα του, τη βοηθά να φτάσει στην υψηλότερη θέση στο βασίλειο – αυτή της γυναίκας πρωθυπουργού. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
La Leggenda di Lu Zhen |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Durante la dinastia cinese del Qi del Nord, una dama di compagnia non poté diventare Principessa a causa della rigida gerarchia sociale e delle azioni di numerose rivali. Lu Zhen ( Zhao Li Ying) scappa da un matrimonio combinato e dalla perfida matrigna per entrare a Palazzo come cameriera. Incontra il Principe Gao Zhan (Chen Xiao) e si innamorano uno dell'altro, ma, data la loro differenza sociale, non sarà mai loro permesso di sposarsi. Mentre ascende socialmente a Palazzo grazie alla sua abilità nel creare porcellana, Lu Zhen tenta di aiutare Gao Zhan nella lotta di potere contro l'Imperatrice Lou ed il fratellastro Principe Gao Yan (Kimi Qiao). Anche se Gao Zhan non riuscirà mai a sposare Lu Zhen, l'aiuterà a raggiungere la posizione più prestigiosa a Corte, quella di Primo Ministro donna. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
後宮の涙 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
여상육정 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
중국의 전설적인 여성의 이야기를 담은 시대 드라마. 육정은 관상세가 출신으로 어려서 어머니를 여의지만 착한 심성과 총명함으로 아버지를 도와 가업을 일궈나간다. 그러나 이내 계모의 질투에 갖은 수모를 당하게 되고, 설상가상으로 마지막 희망이었던 아버지까지 여의게 되는데.. 어떻게든 살아내기 위하여, 궁녀가 되기로 결심한 육정. 어렵게 입궁한 육정은 타고난 재치로 궁궐의 위기가 있을 때마다 이를 해결하는 주역 역할을 하게 되고, 결국 북제의 황제 '효소제'의 눈에 후궁이 아닌 정치적 벗으로서 눈에 들게 된다. 그런 그녀에게도 사랑이 찾아왔으니.. 효소제의 형, 황태자 '고담'! 육정과 고담은 신분의 벽을 넘어 사랑에 빠지지만, 육정은 이내 다른 후궁들의 시기와 질투를 사게되는데. 사랑때문에 목숨마저 위태로워지는 육정! 하지만 그녀는 위기를 지혜롭게 헤쳐나가며, 자신을 해치려 했던 사람들에게 오히려 존경을 받기 시작한다. 그리고 육정의 마지막 결정! 그녀는 당대 다른 여성들과 다르게 사랑을 포기하고 정치에 전념하는 길을 택하며, 효소제와 함께 북제(北帝)를 통치해 나가기로 하는데... |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Sinópsis:Durante la época de la dinastía Qi del Norte de China, una dama de honor nunca podrá llegar a ser una princesa debido a la rígida jerarquía social y las acciones de muchos rivales celosos. Lu Zhen ( Zhao Li Ying ) huye de un matrimonio arreglado y de su malvada madrastra y entra al palacio como asistente. Ella conoce a el príncipe Gao Zhan ( Chen Xiao) y los dos se enamoran sabiendo que sus diferencias sociales nunca permitirían que se casen. A medida que va subiendo de clase dentro del palacio con sus habilidades de cerámica, Lu Zhen trata de ayudar a Gao Zhan con su lucha por el poder con la emperatriz Lou y su hermano, el príncipe Gao Yan ( Qiao Liang Ren ). A su vez, aunque Gao Zhan nunca podría hacer a Lu Zhen su esposa, él le ayuda a alcanzar la posición más alta en el reino - el de la mujer primera ministra. "La Leyenda de Lu Zhen" es una serie china del 2013 dirigida por Li Hui y Deng Zhu Wei En. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
เพื่อหลบหนีจากแม่เลี้ยงใจร้าย ลู่เจินจึงเข้าไปในวังและไต่เต้าขึ้นสู่ตำแหน่งด้วยฝีมือการปั้นหม้อ แม้จะสามารถเอาชนะใจองค์รัชทายาทเกาจ้านได้ แต่อุปสรรคทางสังคมและศัตรูที่อิจฉาริษยาก็ขัดขวางความสัมพันธ์ของทั้งสอง เธออุทิศตนให้กับการเมือง ช่วยเขาขัดขวางการรัฐประหาร และในที่สุดก็ได้รับเกียรติให้ดำรงตำแหน่งนายกรัฐมนตรีหญิง |
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Lục Trinh Truyền Kỳ |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Lục Trinh thời Bắc Tề xuất thân gia đình thương nhân, mồ côi mẹ. Từ nhỏ, nàng lương thiện thông minh, nhưng vì giúp đỡ công việc làm ăn của cha nên bị mẹ kế ganh ghét, tìm cách hãm hại, thành ra cha mất nhà tan. Để trốn khỏi sự truy sát của mẹ kế, nàng dự tuyển tú nữ và nhập cung. Giữa chốn thâm cung, Lục Trinh rất cực khổ, cố gắng, nhờ thông tuệ mà làm đến chức nữ quan. Và sự kiên nhẫn, lương thiện của nàng cũng đã khiến thái tử Cao Trạm động lòng, nhưng mối tình gặp nhiều trắc trở bởi thân phận địa vị, sự đố kị, kẻ giết mẹ thái tử là Lâu thái hậu cùng những âm mưu quỷ kế, ái hận tình thù đều trút lên đầu Lục Trinh. Cuối cùng, nhờ sự dũng cảm và trí tuệ, Lục Trinh đã giúp thái tử vượt qua hàng loạt âm mưu, hành động tranh quyền đoạt vị của gia tộc Lâu thái hậu. Giúp thái tử lên ngôi, song vận mệnh khiến Cao Trạm không thể cho nàng danh phận. Nàng “gả” cho chính trị, phò tá ấu đế, trở thành nữ tướng duy nhất trong lịch sử Trung Hoa. |
|