
Episode 6 (2016)
← Back to episode
Translations 9
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
Nancy finally sees the truth, but struggles to persuade Newman she is right. With nothing to lose, she must operate outside the law one last time. |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 6/6 |
|
Overview |
Kriminalassistent Nancy Devlin må gøre et sidste, desperat forsøg på at afsløre den mand, hun tror, er ude efter hende. Hendes indsats fører hende nærmere på at opklare sagen, men med store personlige omkostninger.. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le secret de Tate |
|
Overview |
Les vies professionnelle et personnelle de Nancy s'entremêlent au gré de l'avancée de l'enquête : le lien entre sa mère et la mine d'or du camion fantôme, l'ampleur des crimes de feu Frank le Saux,... Écartée par Newman, le lieutenant Devlin doit opérer aux limites de la légalité pour prouver ses dires et inculper Nash. Quand elle découvre l'identité de l'assassin de Frank, la traque devient course contre la montre... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Folge 6 |
|
Overview |
Nancy sieht endlich die Wahrheit, schafft es aber nicht, Newman davon zu überzeugen. Da sie nichts mehr zu verlieren hat, muss sie sich ein letztes Mal außerhalb des Gesetzes bewegen. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 6 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
Mesmo suspensa, Nancy segue investigando, chega perto do verdadeiro assassino de Frank e descobre que Hayley está em perigo. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
Cuando su madre sufre otra crisis nerviosa, a Nancy se le ocurre lo que puede significar ‘mina de oro’. Toma una decisión imprudente en su búsqueda de pruebas, pero es el apoyo de su padre lo que le ayuda a resolver el caso. |
|