Translations 13
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
World's Strongest Ship (Boka Vanguard) |
|
Overview |
The world's largest heavy-left ship, the Boka Vanguard, can carry entire cruise ships halfway across the globe without stopping, and to do this, experts use cutting-edge maritime engineering and the latest science for herculean strength and first-class maneuverability. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
世界最大半潜船 |
|
Overview |
世界上最大的重型半潜运输船可以不停地将整艘游轮运送到半个地球之外。为此,专家们使用了尖端的海洋工程和最新的科学技术,以获得巨大的力量和一流的机动性。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
世界最大半潛船 |
|
Overview |
世界上最大的重型半潛運輸船可以不停地將整艘游輪運送到半個地球之外。為此,專家們使用了尖端的海洋工程和最新的科學技術,以獲得巨大的力量和一流的機動性。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Loď BOKA Vanguard |
|
Overview |
Dnes uvidíte loď na přepravu super těžkých nákladů, která je sice přes 60 let stará, ale přesto úžasná a jedinečná. Dokázala by najednou uvézt Eiffelovku i Sochu Svobody ... Na světových oceánech se plaví řada mimořádných výtvorů inženýrství. Na moři se velikosti meze nekladou a platí tam čím větší, tím lepší. Lodě, ropné plošiny nebo plující továrny na mořích rostou do bezpříkladných rozměrů. Ale tyto extrémně velké objekty inženýry staví před nesmírně obtížné úkoly. Jak je uvést do pohybu? Michel Seij patří do týmu námořních inženýrů, který má za úkol navrhnout řešení. Konstrukce v tomto odvětví jsou největší na světě, které je potřeba přepravit. Ropná plošina, která se používá po celém světě a nemůže se sama pohybovat. Náklady bývají někdy až pětkrát těžší, nežli je tato plošina, a musí být přemístěny až do vzdálenosti 16 000 kilometrů. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 4 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le Boka Vanguard |
|
Overview |
Découvrez le plus grand navire de transport lourd de la planète. Il est capable de transporter la Tour Eiffel et la Statue de la Liberté en même temps, c'est un géant des mers. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Folge 4 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A világ legerősebb hajója |
|
Overview |
A világ legnagyobb baloldali nehéz hajója egész tengerjáró hajókat képes átszállítani a fél földkerekségen megállás nélkül, ehhez pedig a szakértők a legkorszerűbb tengeri mérnöki technikát és a legújabb tudományt használják a herkulesi erő és első osztályú manőverezőképesség érdekében. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 4 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第4話 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 4 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 4 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Världens största tyngdlyftsfartyg |
|
Overview |
Hur gör man när man behöver flytta på något oerhört tungt? När fartyg, oljeriggar och flytande fabriker behöver transporteras bort? Världens största fraktskepp kan bära Eiffeltornet och Frihetsgudinnan samtidigt - och har inte sett sitt motstycke i ingenjörskonsten tidigare. |
|