English (en-US)

Name

Slippery Slope (1)

Overview

While Count Olaf makes his way to V.F.D. headquarters with Sunny, Klaus and Violet are exactly where we left them: careening toward the edge of a cliff.

Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 1

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 1

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Хлъзгавото нанадолнище: Част 1

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

湿滑的山坡:第一部分

Overview

奥拉夫伯爵带着桑妮前往 VFD 总部,而克劳斯和维奥莱特还是我们上次看到的情形:高速滑向悬崖的边缘。

Chinese (zh-TW)

Name

第 1 集

Overview

Chinese (zh-HK)

Name

絕命的山崖(一)

Overview

歐拉夫伯爵和桑妮前往 VFD 總部時,克勞斯和紫兒還在上回出現的地方,正一路衝向懸崖邊緣。

Czech (cs-CZ)

Name

Ledová stěna (1)

Overview

Hrabě Olaf míří se Sunny do ústředí D. P. a Klaus s Violet jsou přesně tam, kde jsme je opustili: řítí se k okraji útesu.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 1

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 1

Overview

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 1

Overview

French (fr-CA)

Name

Une pente glissante : Partie 1

Overview

Tandis que le comte Olaf fait route vers le QG de V.F.D. en retenant Prunille en otage, Klaus et Violette continuent leur course infernale le long d'un précipice.

French (fr-FR)

Name

Une pente glissante : Partie 1

Overview

Tandis que le comte Olaf fait route vers le QG de V.F.D. en retenant Prunille en otage, Klaus et Violette continuent leur course infernale le long d'un précipice.

German (de-DE)

Name

Der finstere Fels: Teil 1

Overview

Während sich Graf Olaf mit Sunny zum F.F.-Hauptquartier aufmacht, schlittern Klaus und Violet noch immer direkt auf den Abgrund zu.

Greek (el-GR)

Name

Η ολισθηρή οροσειρά: Μέρος πρώτο

Overview

Ενώ ο κόμης Όλαφ κατευθύνεται στο αρχηγείο του ΠΣΕ με τη Σάνι, ο Κλάους και η Βάιολετ είναι ακριβώς εκεί που τους αφήσαμε: στην άκρη του γκρεμού.

Hebrew (he-IL)

Name

מדרון חלקלק: חלק א'

Overview

הרוזן אולף עושה את דרכו למפקדה של ממ"א, ואילו סאני, ויולט וקלאוס עדיין באותו מצב שבו ראינו אותם בפעם האחרונה: נעים במהירות לעבר קצה צוק.

Hungarian (hu-HU)

Name

1. epizód

Overview

Italian (it-IT)

Name

La scivolosa scarpata: Parte 1

Overview

Mentre il Conte Olaf si avvicina con Sunny al quartier generale dei VF, Klaus e Violet sono dove li avevamo lasciati: in rotta verso l'orlo di un dirupo.

Japanese (ja-JP)

Name

第1話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

위험한 비탈길: 파트 1

Overview

어쩌면 이렇게 가는 길마다 참혹할까. 올라프 백작에게 붙잡혀 V.F.D. 본부로 향하는 서니. 클라우스와 바이올렛은? 미끄러운 비탈길을 질주하고 있으니 상상에 맡기겠다.

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 1

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 1

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 1

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Zjezdne zbocze: część 1

Overview

Hrabia Olaf kieruje się do siedziby Wolontariatu Zapalonych Strażaków, a Słoneczko, Klaus i Wioletka są tam, gdzie ich pozostawiliśmy — pędzą w stronę przepaści.

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 1

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

O Escorregador de Gelo: Volume 1

Overview

O conde Olaf segue para o quartel-general da CSC com Sunny. Enquanto isso, Klaus e Violet estão exatamente onde os deixamos: avançando em direção à beira do penhasco.

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 1

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Скользкий склон: Часть первая

Overview

Клаус и Вайолет путешествуют по горам, пока не вынуждены скрываться от снежных монстров. В укрытии они знакомятся с детьми, один из которых может дать подсказку. В это время Солнышко страдает под гнетом графа Олафа, но у нее возникает идея, как подать сигнал своим брату и сестре.

Serbian (sr-RS)

Name

Епизода 1

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 1

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Terreno resbaladizo: 1.ª parte

Overview

El conde Olaf va a la sede del V.F.D. con Sunny. Mientras tanto, Klaus y Violet no han cambiado su rumbo y se dirigen a un precipicio.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

La cuesta resbalosa (Parte 1)

Overview

El conde Olaf se dirige a la sede de la V.F.D. con Sunny, mientras Klaus y Violet continúan donde los dejamos: al borde de un precipicio.

Swedish (sv-SE)

Name

Den slippriga sluttningen, del 1

Overview

Greve Olaf är på väg till FBK:s högkvarter med Sunny, men Klaus och Violet befinner sig fortfarande där vi lämnade dem: på väg mot ett stup i full fart.

Thai (th-TH)

Name

Episode 1

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

1. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Слизький схил: Частина перша

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Dốc núi trơn trượt: Phần một

Overview

Bá tước Olaf đưa Sunny đến trụ sở của CHTN, còn Klaus và Violet thì ở chính nơi mà cả hai bị bỏ lại: lao về phía vách núi.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login