
Disturbance (2014)
← Back to episode
Translations 13
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Disturbance |
|
Overview |
Ingelmia has introduced the Sturm Beta to counter the Perphevollens. The tide of battle turns towards Ingelmia's side again. General Cayenne, disgusted with the other generals desire for an easy peace, rebels against the Arandas government, with Samonji at his side. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
动乱 |
|
Overview |
阿兰达斯部署了Perfevollen,而因戈尔米亚多将Strumβ部队送往前线。战局再次向因戈尔米亚多方倾斜,阿兰达斯最高枢密院坚定了停战的意志,主战派海宴背离。沙蒙基和他一起行动。要向ARGEVOLLEN复仇的里希特霍芬回归了战场。维尔德利贝鲁多加深了对时宗的兴趣。载着各自想法,事态发生了很大的变化 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 21 集 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Révolte |
|
Overview |
Ça fomente chez les grands pontes pendant que le 8e bataillon est toujours au calme. Par contre, Kaien semble totalement opposé à une armistice entre les deux camps et décide d’aller plus loin que ça… |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Aufruhr |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 21 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
動乱 |
|
Overview |
アランダスのペルフェヴォルンを配備に対して、インゲルミアはシュトゥルームβ部隊を前線へと送り込む。戦局は再びインゲルミア側へと傾き、アランダス最高枢密院が停戦の意思を固める中、主戦派であるカイエンは離反。サモンジは彼と行動を共にする。アルジェヴォルンへの復讐を誓い戦場に復帰したリヒトフォーヘン。トキムネへの興味を深めるウイルド・リベルド。それぞれの思惑を乗せ、事態は大きく動き出す――。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
동란 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 21 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 21 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 21 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 21 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 21 |
|
Overview |
—
|
|