Item: Dawn of the Croods
Language: en-US
Type of Problem: Design_issue
Extra Details: The Contribution Bible ( https://www.themoviedb.org/bible/tv/59f743289251416e71000037 ) says :
Segments
For kids cartoon with two or three distinct stories (segments) per half-hour, each episode should be split so that each segment is an episode. For example, "Going the Extra Milo / The Undergrounders" should be two episodes. The main reason for splitting the segments is that segments are often released individually and/or paired with a different segment in subsequent releases.
Shouldn't we do this here, as it is done on TheTVDB for example ( https://www.thetvdb.com/series/dawn-of-the-croods ) ?
Etkö löydä elokuvaa tai TV-ohjelmaa? Kirjaudu sisään lisätäksesi se.
Haluatko pisteyttää vai lisätä tämän nimikkeen listaan?
Ei rekisteröitynyt jäsen?
Vastaus käyttäjältä Banana
19 joulukuu 2019 klo 1:07AM
Can someone with Netflix take care of this? There are a couple of episodes that are marked as having two parts on different VOD services.
Vastaus käyttäjältä superboy97
19 joulukuu 2019 klo 1:30AM
I just checked the episode 3 of the 1st season on Netflix. It is listed as a single episode with a single description, but it is made of 2 separate segments, each with its own title card.
I'm now checking the 1st episode. Done. It's a single episode without separate parts.
Vastaus käyttäjältä Banana
19 joulukuu 2019 klo 1:32AM
Thanks! I guess they are all made of two segments?
Vastaus käyttäjältä superboy97
19 joulukuu 2019 klo 3:25AM
I havn't the time to check all the episodes now. I think that the episodes with a double title are made of 2 segents and that the others are not.
I can check all the episodes, but I will only have time to do it between Christmas and New Year.
Vastaus käyttäjältä superboy97
27 joulukuu 2019 klo 5:15PM
My assumptions were correct. Only the episodes with a double title are made of 2 segments.
I have just done the segments split.
About season 1 :
About season 2 :
Despite its Frech title https://zupimages.net/viewer.php?id=19/52/s5ws.png , the last episode of this season is made of a single segment.
Spanish, Hebrew and Brazilian Portuguese language need to be revised.
What is the correct airdate for this season ? It is listed here as the 25 of August, but elsewhere https://www.thetvdb.com/series/dawn-of-the-croods/seasons/official/2 and https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Dawn_of_the_Croods_episodes#Season_2_(2016) , it is listed as the 26 of August.
About season 3 :
Despite their Frech titles, the episodes "Ahhh! Vallée fait de la résistance (1re et 2e partie)" and "Snoot et les Maxi-Monstres (1re et 2e partie)" are made of a single segment.
I haven't been able to see the English title on Netflix site, so I don't know if the English title of these episodes are "It Takes Ahhh! Valley (1,2)" and "Snooty and the Beasts (1,2)" as they are listed on TheTVDB or just "It Takes Ahhh! Valley" and "Snooty and the Beasts" as they are listed on Wikipedia.
In French , the segments of the second episode and the segments of the 7th episode are identical : "Nos cousins les chihuasinges / Les Escarglandeurs" despite the fact that they are different in English.
Hebrew language need to be revised.
About season 4 :
Despite their Frech titles, the episodes "Trouver sa voix (1re et 2e partie)" and "C'est une fin (1re et 2e partie)" are made of a single segment.
I haven't been able to see the English title on Netflix site, so I don't know if the English title of these episodes are "Voice Fail Part 1 & 2" and "This Is an End Part 1 & 2" as they are listed on TheTVDB or just "Voice Fail" and "This Is an End" as they are listed on Wikipedia.
Hebrew language need to be revised.
Vastaus käyttäjältä Banana
6 helmikuu 2020 klo 11:26PM
The translations should be good, but I removed the two incorrect French episodes titles. Does the episode have (good) on-screen segment titles?
Vastaus käyttäjältä superboy97
6 helmikuu 2020 klo 11:54PM
On screen, the segment titles are in English. But the French listing is : https://zupimages.net/viewer.php?id=20/06/om7a.png
Vastaus käyttäjältä Banana
7 helmikuu 2020 klo 12:01AM
Oh, right. I forgot Netflix is kinda lazy. I guess we'll have to wait until Netflix fixes the titles or until the third season is released elsewhere.
edit: Looks like Netflix has a report system for incorrect data:
Vastaus käyttäjältä superboy97
7 helmikuu 2020 klo 12:12AM
Report sent to Netflix.
Vastaus käyttäjältä Banana
7 helmikuu 2020 klo 12:13AM
Thank you!!
Vastaus käyttäjältä superboy97
27 huhtikuu 2020 klo 5:01AM
Despite the report sent to Netflix more than 2 months ago, no change have occur until now on the French titles on the Netflix site.