Only for Russian…
Обращаюсь к господам, исправляющим здесь русские названия.
Обратите внимание, что название (сезон 1 серия 6) "Pykon" читается "Пайкон". И соответственно пишется по-русски. Если не верите мне — прослушайте оригинальную звуковую дорожку. Да и в тех русских переводах, что я слышал, везде так же произносится. И в субтитрах тоже.
И я не понимаю, кто и зачем постоянно исправляет название этой серии?
Пикон (Picon) — это город в Испании и алкогольный напиток (читайте Wikipedia)
Пайкон (Pykon) — это название замка и местности в этом сериале и ничего более.
No trobeu una pel·lícula o una sèrie? Inicieu la sessió per a crear-la.
Desitgeu valorar o afegir aquest element a una llista?
No en sou membre?
Resposta per Moonglum9
el 28 r de 2017 a les 1:16 P.M.
Well I don't agree with one word of that! I think it's more like %$#65@dw%$&qaz.
Resposta per StrannikM
el 29 r de 2017 a les 10:19 A.M.
Uh... um... I do not understand... What does «%$#65@dw%$&qaz» mean?
Resposta per write2topcat
el 5 i de 2018 a les 10:16 A.M.
I think Moon was indicating that he doesn't read or understand Greek any better than %$#65@dw%$&qaz. I think he was being humorous.
Resposta per StrannikM
el 7 , de 2018 a les 12:03 P.M.
I wrote at the start line «Only for Russian»
Resposta per write2topcat
el 8 , de 2018 a les 8:03 P.M.
Right, Russian. But it's Greek to me. lol