Only for Russian…
Обращаюсь к господам, исправляющим здесь русские названия.
Обратите внимание, что название (сезон 1 серия 6) "Pykon" читается "Пайкон". И соответственно пишется по-русски. Если не верите мне — прослушайте оригинальную звуковую дорожку. Да и в тех русских переводах, что я слышал, везде так же произносится. И в субтитрах тоже.
И я не понимаю, кто и зачем постоянно исправляет название этой серии?
Пикон (Picon) — это город в Испании и алкогольный напиток (читайте Wikipedia)
Пайкон (Pykon) — это название замка и местности в этом сериале и ничего более.
Can't find a movie or TV show? Login to create it.
Ĉu volas taksi aŭ aldoni ĉi tiun elementon al listo?
Ĉu ne estas membro?
Respondo de Moonglum9
je Novembro 28 2017 je 1:16 PM
Well I don't agree with one word of that! I think it's more like %$#65@dw%$&qaz.
Respondo de StrannikM
je Novembro 29 2017 je 10:19 AM
Uh... um... I do not understand... What does «%$#65@dw%$&qaz» mean?
Respondo de write2topcat
je Februaro 5 2018 je 10:16 AM
I think Moon was indicating that he doesn't read or understand Greek any better than %$#65@dw%$&qaz. I think he was being humorous.
Respondo de StrannikM
je Aprilo 7 2018 je 12:03 PM
I wrote at the start line «Only for Russian»
Respondo de write2topcat
je Aprilo 8 2018 je 8:03 PM
Right, Russian. But it's Greek to me. lol