Only for Russian…
Обращаюсь к господам, исправляющим здесь русские названия.
Обратите внимание, что название (сезон 1 серия 6) "Pykon" читается "Пайкон". И соответственно пишется по-русски. Если не верите мне — прослушайте оригинальную звуковую дорожку. Да и в тех русских переводах, что я слышал, везде так же произносится. И в субтитрах тоже.
И я не понимаю, кто и зачем постоянно исправляет название этой серии?
Пикон (Picon) — это город в Испании и алкогольный напиток (читайте Wikipedia)
Пайкон (Pykon) — это название замка и местности в этом сериале и ничего более.
Nu găsiți un film sau un serial? Autentificați-vă pentru a-l crea.
Doriți să evaluați sau să adăugați acest articol într-o listă?
Nu sunteți membru?
Răspuns de Moonglum9
pe data de 28 noiembrie 2017 la ora 1:16 PM
Well I don't agree with one word of that! I think it's more like %$#65@dw%$&qaz.
Răspuns de StrannikM
pe data de 29 noiembrie 2017 la ora 10:19 AM
Uh... um... I do not understand... What does «%$#65@dw%$&qaz» mean?
Răspuns de write2topcat
pe data de 5 februarie 2018 la ora 10:16 AM
I think Moon was indicating that he doesn't read or understand Greek any better than %$#65@dw%$&qaz. I think he was being humorous.
Răspuns de StrannikM
pe data de 7 aprilie 2018 la ora 12:03 PM
I wrote at the start line «Only for Russian»
Răspuns de write2topcat
pe data de 8 aprilie 2018 la ora 8:03 PM
Right, Russian. But it's Greek to me. lol