What Big Rewrite Notes You Have (1997)
← Back to episode
Translations 8
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
What Big Rewrite Notes You Have |
|
Overview |
In another attempt to get closer to Linda, Ned plans to audition for a school production of "Little Red Riding Hood". Newton, eager to help out, wants to be cast as the Big Bad Wolf. Unfortunately, the new school drama teacher is an ex-Hollywood executive who makes Ned and Newton repeatedly change the play until it's a post-apocalyptic science fiction story called "Mad Max and the Chicken-Wolf", where Linda isn't even in it. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 14 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Newton und der Regisseur |
|
Overview |
Ned soll bei einer Theateraufführung seiner Schulklasse mitspielen. Sein Dramaturg und Autor ist ein seltsamer Kerl, der das Märchen vom „Rotkäppchen“ allmählich in ein Stück mit dem Titel „Mad Max und der Hühnerwolf“ umfunktioniert. Zum Glück meldet sich Neds Kumpel Newton in der Angelegenheit zur rechten Zeit zu Wort… (Text: SuperRTL) |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Una favola incredibile |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 14 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 14 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 14 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 14 |
|
Overview |
—
|
|