Translations 8
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Run Swiftly Through the Singing Dancing Road of Youth |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 27 集 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 27 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Danse, délire et brelan d'as |
|
Overview |
La famille Nanbara quitte provisoirement la série tandis que trois séduisantes danseuses, les Cutie Girls, attirent les jeunes dans un bar dont les boissons les transforment en hommes-loups. Entre les numéros de danse des méchantes du jour et le fait que la victime du jour et ses deux amis forment un boys band (à la ville comme à l'écran) qui, entre deux passages chantés clipesques, affronte les soldats de Satangorth en effectuant des figures dansantes et acrobatiques (un passage assez fun, d'ailleurs), cet épisode farfelu a de faux airs de comédie musicale. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第27話 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Juventude Ameaçadora |
|
Overview |
Jaspion se despede de Nambara e seus filhos pois os mesmos estão partindo para Hokkaido. MacGaren convoca as Graciosas. MacGaren ordena os trio à levar os jovens para uma falsa danceteria e absorver os extratos. Jaspion abastece no posto Esso que é chefiado por Shingo. Shingo tem dois amigos que o convidam para cantar num estúdio. Shingo aceita o convite das graciosas e vai a danceteria. Passa o tempo e os jovens bebem um tipo de bebida que faz com que o monstro absorva os extratos. Takeshi, Katsuia e Jaspion vão atrás de Shingo. Jaspion entra na danceteria e é surpreendido. Jaspion manda os jovens saírem da danceteria. Jaspion se depara com o monstro e chama o Gigante Daileon. Jaspion derruba o monstro e ainda derrota as graciosas que se transformaram no vilão Trifacial. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Juventude Ameaçadora |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 27 |
|
Overview |
—
|
|