Συζήτηση για Mr. Robot

Item: eps3.3_metadata.par2

Language: pt

Type of Problem: Incorrect_content

Extra Details: Hi TmDB team, good morning... please I would like to ask to open padlock this episode 3X04, the correct title name is... eps3.3_metadados.par2 (pt-BR).

thanks in advance, hugs.

4 απαντήσεις(στη σελίδα 1 από 1)

Jump to last post

@Ander33x wrote:

Item: eps3.3_metadata.par2
Type of Problem: Incorrect_content
Extra Details: Hi TmDB team, good morning...

wave_tone3 Thanks for your report! slight_smile

please I would like to ask to open padlock this episode 3X04, the correct title name is...
eps3.3_metadados.par2 (pt-BR).

Do you have an official source for that episode title (and all the others) in Portuguese?
Which network aired this show in Brazil?

Because the Portuguese Wikipedia article lists all titles in English, not in Portuguese:

https://pt.wikipedia.org/wiki/Lista_de_epis%C3%B3dios_de_Mr._Robot#3%C2%AA_Temporada_(2017)

You have to add the title that was used by the network who originally aired this show in Brazil! Where did you find this title?

@janar72 said:

@Ander33x wrote:

Item: eps3.3_metadata.par2
Type of Problem: Incorrect_content
Extra Details: Hi TmDB team, good morning...

wave_tone3 Thanks for your report! slight_smile

please I would like to ask to open padlock this episode 3X04, the correct title name is...
eps3.3_metadados.par2 (pt-BR).

Do you have an official source for that episode title (and all the others) in Portuguese?
Which network aired this show in Brazil?

Because the Portuguese Wikipedia article lists all titles in English, not in Portuguese:

https://pt.wikipedia.org/wiki/Lista_de_epis%C3%B3dios_de_Mr._Robot#3%C2%AA_Temporada_(2017)

You have to add the title that was used by the network who originally aired this show in Brazil! Where did you find this title?

Oficial dubbing. if you want I can send you the audio file in portuguese/Brazil.

you speak Portuguese?

EDIT: Space Channel: http://mrrobot.spacego.tv.br/

@Ander33x wrote:

Oficial dubbing.

I'm not sure what we do in such cases? Do we use the official title or the dubbed title? I guess the dubbed title is okay?!? Another moderator has to take a look at this, I'm afraid.

if you want I can send you the audio file in portuguese/Brazil.
you speak Portuguese?

Unfortunately not. worried

EDIT: Space Channel:
http://mrrobot.spacego.tv.br

I can't find the episode titles anywhere on this website ... sob

Let's do this for now: I trust your information, so I unlocked the data field and changed the episode title to "eps3.3_metadados.par2". However, I'll keep this discussion open, and if any other moderator objects to my decision, we could change it back in the future. I really don't know what's the correct call here?!? see_no_evil

@janar72 said: I'm not sure what we do in such cases? Do we use the official title or the dubbed title? I guess the dubbed title is okay?!? Another moderator has to take a look at this...

I usually obey both options. I always obey the official Portuguese translation, whether through websites, or voiceovers. So I keep everything in pt-br, if I do not have a translation pt-BR I keep in English. The title of the last episode S03x10 is the same pt-BR / US.

@janar72 said: Let's do this for now: I trust your information, so I unlocked the data field and changed the episode title to "eps3.3_metadados.par2". However, I'll keep this discussion open, and if any other moderator objects to my decision, we could change it back in the future...

Thank you so much @Janar72. yes, very good. grinning

@janar72 said: I can't find the episode titles anywhere on this website ...

true... this website is very weak in information. cry HBO, Netflix are a lot better.

Δεν μπορείτε να βρείτε κάποια ταινία ή σειρά; Συνδεθείτε για να τη δημιουργήσετε.

Σε όλες τις σελίδες

s Εστίαση στη μπάρα αναζήτησης
p Άνοιγμα μενού προφίλ
esc Κλείσιμο ανοιχτού παραθύρου
? Άνοιγμα παραθύρου συντομεύσεων πληκτρολογίου

Στις σελίδες μέσων

b Επιστροφή στην προηγούμενη σελίδα(ή στην αρχική σελίδα όταν είναι εφικτό)
e Μετάβαση στη σελίδα επεξεργασίας

Στις σελίδες κύκλων σειρών

(Δεξιό βέλος) Μετάβαση στον επόμενο κύκλο
(Αριστερό βέλος) Μετάβαση στον προηγούμενο κύκλο

Στις σελίδες επεισοδίων σειρών

(Δεξιό βέλος) Μετάβαση στο επόμενο επεισόδιο
(Αριστερό βέλος) Μετάβαση στο προηγούμενο επεισόδιο

Σε όλες τις σελίδες εικόνων

a Άνοιγμα παραθύρου προσθήκης εικόνας

Σε όλες τις σελίδες επεξεργασίας

t Άνοιγμα επιλογέα μετάφρασης
ctrl+ s Υποβολή φόρμας

Στις σελίδες συζήτησης

n Δημιουργία νέας συζήτησης
w Ρύθμιση κατάστασης παρακολούθησης
p Ρύθμιση ως δημόσια/ιδιωτική
c Ρύθμιση ανοίγματος/κλεισίματος
a Άνοιγμα δραστηριότητας
r Απάντηση στη συζήτηση
l Μετάβαση στην τελευταία απάντηση
ctrl+ enter Υποβολή μηνύματος
(Δεξιό βέλος) Επόμενη σελίδα
(Αριστερό βέλος) Προηγούμενη σελίδα

Ρυθμίσεις

Θέλετε να αξιολογήσετε ή να προσθέσετε αυτό το στοιχείο σε μια λίστα;

Σύνδεση