
Wham, Bam, Thank You Sam (2017)
← Back to episode
Translations 42
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Wham, Bam, Thank You Sam |
|
Overview |
The team sets out on a rescue mission for Abe and Dariela’s son, Isaac. Then, in search of information on a new hybrid, Mitch and Jamie travel to California, where they cross paths with a familiar face from their past. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
علاقة عابرة، والسلام |
|
Overview |
يحاول الفريق إنقاذ ابن "آيب" و"داريلا" بالإضافة إلى أطفال آخرين مفقودين، ويلتقي "ميتش" و"جيمي" صدفةً بوجه مألوف من الماضي. |
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
علاقة عابرة، والسلام |
|
Overview |
يحاول الفريق إنقاذ ابن "آيب" و"داريلا" بالإضافة إلى أطفال آخرين مفقودين، ويلتقي "ميتش" و"جيمي" صدفةً بوجه مألوف من الماضي. |
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
Teamet prøver å redde sønnen til Dariela og Abe og de andre savnede barna. Mitch og Jamie treffer et kjent fjes fra fortiden. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 7 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
7. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 7 |
|
Overview |
Teamet forsøger at redde Abe og Darielas søn og andre savnede børn. Mitch og Jamie møder et kendt ansigt fra deres fortid. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 7 |
|
Overview |
Het team probeert zowel Abe en Dariela's zoon als andere vermiste kinderen te redden. Mitch en Jamie komen een oude bekende tegen. |
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 7 |
|
Overview |
Het team probeert zowel Abe en Dariela's zoon als andere vermiste kinderen te redden. Mitch en Jamie komen een oude bekende tegen. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 7 |
|
Overview |
Tiimi yrittää pelastaa Aben ja Darielan pojan sekä muut kateissa olevat lapset. Mitch ja Jamie törmäävät menneisyydestä tuttuun henkilöön. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
À l'abri des regards |
|
Overview |
L'équipe tente de sauver le fils d'Abe et Dariela, ainsi que d'autres enfants disparus. Mitch et Jamie croisent la route d'une personne familière du passé. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
À l'abris des regards |
|
Overview |
L'équipe tente de sauver le fils d'Abraham et Dariela ainsi que d'autres enfants disparus. Mitch et Jamie croisent le chemin d'une vieille connaissance. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Wer ist Mr. Duncan? |
|
Overview |
Die angeschossene Abigail wird von ihren Hybriden gerettet. Als sie wieder zurück im Camp ist, wird sie zur schnellen Heilung in den Stasis Tank gesteckt. Derweil befreit Mitch Clementine aus den Händen einer Vereinigung, die sich die "Gentleman" nennen. |
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Wer ist Mr. Duncan? |
|
Overview |
Das Team versucht, Abes und Darielas Sohn und die anderen vermissten Kinder zu retten. Mitch und Jamie läuft ein bekanntes Gesicht aus ihrer Vergangenheit über den Weg. |
|
German (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
Wer ist Mr. Duncan? |
|
Overview |
Das Team versucht, Abes und Darielas Sohn und die anderen vermissten Kinder zu retten. Mitch und Jamie läuft ein bekanntes Gesicht aus ihrer Vergangenheit über den Weg. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Ευχαριστώ, Σαμ |
|
Overview |
Η ομάδα προσπαθεί να σώσει τον γιο του Έιμπ και της Νταριέλα, όπως και άλλα παιδιά που αγνοούνται. Ο Μιτς κι η Τζέιμι συναντούν ένα γνώριμο πρόσωπο από το παρελθόν. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
טראח, באם, תודה לך סאם |
|
Overview |
ג'יימי מקבלת מידע בנוגע להיבריד מסתורי בפרו. היא ומיץ' יוצאים לצוד אותו ובדרך נתקלים בפנים מוכרות. אייב מגלה שהתינוק של קלמנטיין סובל ממחלת דם והדרך היחידה להציל אותו היא למצוא את אביו במהירות האפשרית. |
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
7. epizód |
|
Overview |
Miután Mitch rájön, ki a titokzatos Mr. Duncan, minden áron próbálja az információt titokban tartani. A csapat közösen rajtaütést szervez Abigai táborhelye ellen, ahol a gyermekeket is fogva tartják, azonban a nőt nem sikerül elkapniuk. Abigail Clementine-re támad, s bár sérülést nem okoz neki, Abe biztosra szeretne menni, hogy a babával is minden rendben. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
L'ibrido fantasma |
|
Overview |
Mentre la squadra è impegnata in una missione per salvare Issac, Jaime e Mitch sono sulle tracce di una creatura simile a un serpente. Il piano di Abigail, infine, viene a galla. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
消える大蛇 |
|
Overview |
チームはエイブとダリエラの息子たちを救い出すため、研究施設に侵入することに。ペルーに向かったミッチとジェイミーは、そこである人物と再会する。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
샘 파커를 찾아서 |
|
Overview |
사라진 아이들을 구하라! 팀원들은 에이브러햄과 다리엘라의 아들, 그리고 다른 아이들이 있을 만한 곳을 추적하고, 페루로 날아간 미치와 제이미는 낯익은 얼굴과 마주친다. |
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 7 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Obrigado, Sam |
|
Overview |
A equipe tenta salvar o filho de Abe e Daniela e outras crianças desaparecidas. Mitch e Jamie encontram um rosto familiar. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Obrigado Sam |
|
Overview |
A equipa tenta salvar o filho de Abe e Dariela e outras crianças desaparecidas. Mitch e Jamie cruzam-se com um rosto familiar do seu passado. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 7 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Спасибо, Сэм |
|
Overview |
Команда пытается спасти сына Абрахама и Дариэлы и других пропавших детей. Митч и Джейми встречаются со старым знакомым. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Gracias Sam |
|
Overview |
El equipo inicia una misión de rescate para el hijo de Abe y Dariela, Isaac. Luego, en busca de información sobre un nuevo híbrido, Mitch y Jamie viajan a California, donde se cruzan con un rostro familiar de su pasado |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Bam bam, gracias a Sam |
|
Overview |
El equipo intenta salvar al hijo de Abe y Dariela y a otros niños desaparecidos. Mitch y Jamie se topan con alguien del pasado. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Wham, Bam, Thank You Sam |
|
Overview |
Teamet inleder ett räddningsförsök för att frita Abe och Darielas son och andra försvunna barn. Mitch och Jamie möter ett bekant ansikte från det förflutna. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Teşekkürler, Sam |
|
Overview |
Ekip, Abe ve Dariela'nın oğlunu ve diğer kayıp çocukları kurtarmaya çalışır. Mitch ve Jamie'nin yolu, geçmişten tanıdık bir simayla kesişir. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 7 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|