
Everything We Did Was for Nothing (2018)
← Back to episode
Translations 45
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Everything We Did Was for Nothing |
|
Overview |
As Laurel struggles to come to terms with what happened on that tragic night, Annalise and Frank work together to do what they believe is best for the group. Meanwhile, details involving a past murder come to light as Annalise continues to build her class action. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
كل ما فعلناه ضاع سدى |
|
Overview |
يتوصّل "فرانك" و"آناليس" و"لورل" إلى دليل جديد من خلال بريد صوتي قديم وارد من "ويس". وتطلب "آناليس" مساعدة "بوني" للعثور على دليل دامغ. |
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
كل ما فعلناه ضاع سدى |
|
Overview |
يتوصّل "فرانك" و"آناليس" و"لورل" إلى دليل جديد من خلال بريد صوتي قديم وارد من "ويس". وتطلب "آناليس" مساعدة "بوني" للعثور على دليل دامغ. |
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Everything We Did Was for Nothing |
|
Overview |
En gammel mobilsvarmelding fra Wes leder Frank, Annalise og Laurel til en ny ledetråd. Annalise ber Bonnie om hjelp til å finne et viktig bevis. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Всичко е било напразно |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
一场徒劳 |
|
Overview |
来自韦斯的旧语音留言引导法兰克、安娜莉丝和萝瑞尔发现新的线索。安娜莉丝请邦妮帮忙寻找一项宝贵证据。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
到頭來我們只是白費功夫 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
到頭來我們只是白費功夫 |
|
Overview |
威斯過去的一通語音留言,引領法蘭克、安娜莉絲和蘿瑞爾找到新線索。安娜莉絲找邦妮幫忙查出某個寶貴的證據。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Sve je bilo uzalud |
|
Overview |
Stara glasovna poruka od Wesa dovede Franka, Annalise i Laurel do novog traga. Annalise zamoli Bonnie da joj pomogne pronaći vrijedan dokaz. |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
10. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 10 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Everything We Did Was for Nothing |
|
Overview |
Via een oude voicemail van Wes ontdekken Frank, Annalise en Laurel een nieuwe aanwijzing. Annalise vraagt Bonnie om haar te helpen waardevol bewijsmateriaal te vinden. |
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 10 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
L'impasse |
|
Overview |
Suite aux récents événements, Frank et Annalise font tout ce qu'ils peuvent pour protéger au mieux l'équipe. Laurel tente de se remettre de cette tragique soirée. Peu après, des détails concernant un précédent meurtre sont révélés. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
L'impasse |
|
Overview |
Un vieux message vocal de Wes mène Frank, Annalise et Laurel à un nouvel indice. Annalise demande l'aide de Bonnie afin de trouver une preuve précieuse. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Alles umsonst |
|
Overview |
Eine alte Nachricht von Wes liefert Frank, Annalise und Laurel einen neuen Hinweis. Annalise bittet Bonnie bei der Suche nach einem wichtigen Beweisstück um Hilfe. |
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Alles umsonst |
|
Overview |
Eine alte Nachricht von Wes liefert Frank, Annalise und Laurel einen neuen Hinweis. Annalise bittet Bonnie bei der Suche nach einem wichtigen Beweisstück um Hilfe. |
|
German (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
Alles umsonst |
|
Overview |
Eine alte Nachricht von Wes liefert Frank, Annalise und Laurel einen neuen Hinweis. Annalise bittet Bonnie bei der Suche nach einem wichtigen Beweisstück um Hilfe. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Ό,τι κάναμε ήταν μάταιο |
|
Overview |
Με αφορμή ένα παλιό ηχητικό μήνυμα του Γουές, οι Φρανκ, Άνναλις και Λόρελ βρίσκουν ένα ακόμη στοιχείο. Η Άνναλις ζητά τη βοήθεια της Μπόνι για τον εντοπισμό αποδείξεων. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
כל מה שעשינו היה לחינם |
|
Overview |
כשלורל נאבקת להשלים עם אירועי הלילה הטרגי, אנאליס ופרנק פועלים יחד לטובת הקבוצה. כשאנאליס בונה את התביעה הייצוגית, מתגלים פרטים על רצח מהעבר. |
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
हमारा किया सब बेकार हो गया |
|
Overview |
वेस के एक पुराने वॉइसमेल से फ़्रैंक,एनालीस और लॉरेल को नया सुराग मिलता है. एनालीस एक अहम सबूत खोजने के लिए बोनी की मदद लेती है. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
10. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Quello che abbiamo fatto è stato inutile |
|
Overview |
Laurel chiede ad Annalise aiuto affinché venga dimessa dall'ospedale, ma la donna è preoccupata per la sua condizione mentale. Laurel informa Michaela che la causa del suo parto prematuro è stato un colpo datole accidentalmente da Frank e la ragazza lo rivela a sua volta ad Annalise e Frank. Bonnie, dopo aver avuto un confronto con Annalise, cancella tutte le prove contro il procuratore Denver anche se quest'ultimo, non convinto del comportamento dell'assistente, riferisce la situazione a Jorge Castillo. Nate si reca da Asher per avvisarlo dell'accusa mossa nei suoi confronti da uno degli impiegati della Caplan & Gold in quanto qualcuno pare lo abbia visto aggredire Simon durante la festa. Oliver, non riuscendo a gestire il forte senso di colpa per quel che è accaduto a Simon, gli fa visita in ospedale e Asher, in un momento confidenziale, cerca di confortarlo rivelandogli il suo profondo timore e l'agonia provocata dal suo incerto futuro. Temendo che Laurel possa suicidarsi poiché incapace di lottare per ottenere la custodia di suo figlio, Annalise richiama Isaac per offrire un ultimo aiuto alla ragazza. Dopo un'accurata perizia psichiatrica Isaac ottiene il rilascio di Laurel. Non appena viene dimessa dall'ospedale torna finalmente a casa e dopo aver ascoltato il messaggio lasciato da Wes a Dominic risponde a una chiamata di sua madre effettuata sul cellulare dello stesso Dominic. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
死者からのメッセージ |
|
Overview |
ウェスの留守電の存在を知ったフランクとアナリーズは、新たな手がかりに近付きつつあった。アナリーズは重要な証拠の行方を捜すためボニーを訪ねる。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
모든 게 다 헛수고가 됐어 |
|
Overview |
웨스가 오래전에 남긴 음성메시지를 뒤늦게 발견한 프랭크. 웨스 사건의 결정적 증거임을 직감한다. 아기를 되찾기 위해 보니가 필요해진 애널리스는 보니에게 사과하러 간다. |
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 10 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Everything We Did Was for Nothing |
|
Overview |
En gammel mobilsvarmelding fra Wes leder Frank, Annalise og Laurel til en ny ledetråd. Annalise ber Bonnie om hjelp til å finne et viktig bevis. |
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||
---|---|---|
Name |
Everything We Did Was for Nothing |
|
Overview |
En gammel mobilsvarmelding fra Wes leder Frank, Annalise og Laurel til en ny ledetråd. Annalise ber Bonnie om hjelp til å finne et viktig bevis. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Wszystko to na nic |
|
Overview |
Stara wiadomość głosowa od Wesa naprowadza Franka, Annalise i Laurel na nową wskazówkę. Annalise prosi Bonnie o pomoc w znalezieniu cennego dowodu. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Tudo o que fizemos foi inútil |
|
Overview |
Uma velha mensagem de Wes leva Frank, Annalise e Laurel a descobrir uma nova pista. Annalise pede ajuda a Bonnie para localizar uma prova importante. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Tudo o que Fizemos Foi em Vão |
|
Overview |
Quando Laurel se esforça para entender o que aconteceu naquela noite trágica, Annalise e Frank trabalham juntos para fazer o que eles acreditam ser o melhor para o grupo. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Tot ce am făcut a fost în zadar |
|
Overview |
Un vechi mesaj vocal de la Wes deschide o nouă pistă pentru Frank, Annalise și Laurel. Annalise cere ajutor de la Bonnie pentru a găsi o probă importantă. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
У нее есть секреты |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 10 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Todo ha sido en vano |
|
Overview |
Laurel lidia con su pasado. Mientras tanto, Annalise y Frank trabajan juntos para hacer lo que creen mejor para el grupo. Los detalles de un asesinato salen a la luz. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Lo que hicimos fue por nada |
|
Overview |
Un antiguo mensaje de voz de Wes lleva a Frank, Annalise y Laurel hacia una nueva pista. Annalise pide ayuda a Bonnie para encontrar un elemento de prueba clave. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Everything We Did Was for Nothing |
|
Overview |
Ett gammalt röstmeddelande från Wes ger Frank, Annalise och Laurel en ny ledtråd. Annalise ber Bonnie om hjälp att hitta ett viktigt bevisföremål. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ทุกอย่างสูญเปล่า |
|
Overview |
ข้อความเสียงเก่าของเวสทำให้แฟรงก์ แอนนาลิส และลอเรลมีเบาะแสใหม่ แอนนาลิสขอให้บอนนี่ช่วยบอกที่เก็บหลักฐานชิ้นสำคัญ |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Yaptığımız Her Şey Bir Hiç İçindi |
|
Overview |
Wes'in telesekretere bıraktığı eski bir mesaj Frank, Annalise ve Laurel'a yeni bir ipucu verir. Annalise önemli bir kanıtın yerini bulmak için Bonnie'den yardım ister. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 10 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Mọi việc chúng ta làm là vô nghĩa |
|
Overview |
Một thư thoại cũ của Wes dẫn Frank, Annalise và Laurel đến với đầu mối mới. Annalise nhờ Bonnie tìm giúp một bằng chứng quan trọng. |
|