
He Made a Terrible Mistake (2017)
← Back to episode
Translations 45
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
He Made a Terrible Mistake |
|
Overview |
Annalise tries to ward off a surprising new angle in the D.A.’s case. Meanwhile, alliances shift amongst the Keating 4, as they discover crucial information about the circumstances surrounding Wes’s death. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
ارتكب خطأ مروّعًا |
|
Overview |
يدلي "كونور" باعتراف مذهل عن مكان وجوده ليلة الحريق ويعرض اعتلاءه منصّة الشهود، لكن تطلب "آناليس" "لوريل" بدلاً منه. |
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
ارتكب خطأ مروّعًا |
|
Overview |
يدلي "كونور" باعتراف مذهل عن مكان وجوده ليلة الحريق ويعرض اعتلاءه منصّة الشهود، لكن تطلب "آناليس" "لوريل" بدلاً منه. |
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
He Made a Terrible Mistake |
|
Overview |
Connor kommer med en rystende tilståelse om hvor han var den kvelden det brant og tilbyr seg å vitne, men Annalise stevner Laurel som vitne i stedet. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Той направи ужасна грешка |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
他犯了不可磨灭的错误 |
|
Overview |
康纳坦白了火灾之夜自己的所在,并愿意作证,但安娜丽丝还是选择了传唤洛蕊儿。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 14 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
他犯了大錯 |
|
Overview |
康納語出驚人,供出他在失火當晚人在何處,並主動提議出庭作證,安娜莉絲卻傳喚蘿瑞爾。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Gadno je pogriješio |
|
Overview |
Connor objavljuje šokantno priznanje o tome gdje se nalazio u noći požara i ponudi se da svjedoči, ali Annalise kao svjedokinju ipak pozove Laurel. |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
14. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 14 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
He Made a Terrible Mistake |
|
Overview |
Connor doet een schokkende bekentenis over waar hij was in de nacht van de brand en biedt aan om te getuigen, maar in plaats daarvan roept Annalise Laurel op. |
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 14 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
L'erreur est humaine |
|
Overview |
Connor raconte sa version des faits le soir de l'incendie ; un témoignage qui pourrait innocenter Annalise... Leur enquête se poursuit pour tenter de prouver un lien entre le bureau du procureur et les Mahoney... |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
L'erreur est humaine |
|
Overview |
Connor fait un aveu étonnant sur ses allées et venues le soir de l'incendie et offre de venir à la barre, mais Annalise décide plutôt d'appeler Laurel. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Zur falschen Zeit am falschen Ort |
|
Overview |
Connor deckt endlich auf, was in der Tatnacht vorgefallen ist. Annalise entscheidet sich für eine riskante Verteidigungsstrategie |
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Zur falschen Zeit am falschen Ort |
|
Overview |
Connor macht ein erstaunliches Geständnis, wo er in der Nacht des Brandes war, und bietet an, vor Gericht auszusagen, doch Annalise wendet sich stattdessen an Laurel. |
|
German (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
Zur falschen Zeit am falschen Ort |
|
Overview |
Connor macht ein erstaunliches Geständnis, wo er in der Nacht des Brandes war, und bietet an, vor Gericht auszusagen, doch Annalise wendet sich stattdessen an Laurel. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Έκανε ένα τρομερό λάθος |
|
Overview |
Ο Κόνορ κάνει μια εντυπωσιακή εξομολόγηση για το βράδυ της πυρκαγιάς και προτίθεται να παραστεί ως μάρτυρας. Η Άνναλις όμως καλεί τη Λόρελ. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
הוא עשה טעות איומה |
|
Overview |
קונור מספר היכן היה בערב השריפה. השופטת דנה בבקשת ההגנה לפסול את התיק ומקבלת החלטה, ואנאליס מבינה שאטווד היא לא זו שמנסה להפיל אותה. |
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
उसने एक भारी गलती की |
|
Overview |
कॉनर एक सनसनीखेज़ खुलासे में बताता है कि वह आग वाली रात को कहां था. वह कोर्ट में गवाही देने के लिए कहता है, लेकिन ऐनालीज़ लॉरेल को बुलाती है. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
14. epizód |
|
Overview |
Annalise-nek ismét nehézségei támadnak, amikor újabb fordulat következik be az államügyész által vezetett ügyben. A szövetségek átalakulnak a diákok között, amikor új információ kerül elő Wes haláláról: a tűz éjszakájának részletes története felfedi Wes halálának pontos körülményeit. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Ha commesso un terribile errore |
|
Overview |
Connor confessa a tutti di esser stato casa di Annalise la notte dell'incendio e, nel tentativo di rianimare Wes, ha sentito le ossa del ragazzo spezzarsi. Il gruppo, nel frattempo, apprende che Charles Mahoney è stato rilasciato dalla prigione. Nate fornisce ad Annalise la password Wi-Fi della Atwood e Oliver scopre che la procuratrice è stata contattata da un numero sconosciuto sia la notte in cui Wes è morto sia il giorno in cui il corpo del ragazzo è stato trasferito. A questo punto, il gruppo discute se debba comporre o meno il numero. Intanto, Denver offre a Frank un patteggiamento di sette anni minacciandolo che avrebbe accusato anche Laurel per l'omicidio di Wes se l'uomo non avesse accettato la proposta. Connor si offre di prendere posizione e rivelare le informazioni sulla costola rotta in modo che il referto dell'autopsia possa essere invalidato ma fare ciò potrebbe incriminarlo, quindi Annalise suggerisce a Laurel di prendere il suo posto. Tuttavia, Denver scredita la sua testimonianza con la prova che Laurel in passato ha commesso reato di falsa testimonianza avendo presumibilmente fabbricato una storia di rapimento, anche se la donna spiega di aver ritrattato la sua vera affermazione per proteggere il padre. Quindi, la mozione di Bonnie finalizzata a revocare l'accusa di omicidio nei confronti di Annalise viene negata e il caso è pronto per essere processato. Connor si reca nell'ufficio di Denver per ammettere che la storia di Laurel era in realtà la sua ma chiedendo in cambio l'accordo di immunità precedentemente offerto a Wes. Asher, per fargli cambiare idea, chiama il misterioso numero con cui la Atwood era in contatto: un cellulare risuona nell'ufficio dove si trova Connor, dimostrando il coinvolgimento di Denver nel trasferimento del corpo di Wes. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
謎の発信者 |
|
Overview |
火事のあった夜の自分の行動に関し、驚くべき告白をするコナー。正式に証言させてくれと申し出るが、アナリーズは代わりにローレルを証言台に立たせる。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
끔찍한 실수였어 |
|
Overview |
코너가 눈물을 흘리며, 화재가 있던 날 밤 자신이 어디에 있었고 무슨 일을 했는지 모두에게 털어놓는다. 그리고 애널리스를 위해 자진해서 증언대에 서겠다고 하는데. |
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 14 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
He Made a Terrible Mistake |
|
Overview |
Connor kommer med en rystende tilståelse om hvor han var den kvelden det brant og tilbyr seg å vitne, men Annalise stevner Laurel som vitne i stedet. |
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||
---|---|---|
Name |
He Made a Terrible Mistake |
|
Overview |
Connor kommer med en rystende tilståelse om hvor han var den kvelden det brant og tilbyr seg å vitne, men Annalise stevner Laurel som vitne i stedet. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Każdy z nas popełnił błąd |
|
Overview |
Connor dokonuje szokującego wyznania na temat tego, co robił w noc pożaru. Chce zeznawać, ale Annalise zamiast niego wzywa na świadka Laurel. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Ele Cometeu um Grande Erro |
|
Overview |
Connor faz uma confissão surpreendente sobre seu paradeiro na noite do incêndio e se oferece para testemunhar, mas Annalise prefere chamar Laurel. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Ele cometeu um erro horrível |
|
Overview |
Connor faz uma confissão surpreendente sobre onde estava na noite do incêndio e oferece-se para testemunhar, mas Annalise chama Laurel. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
A făcut o greșeală îngrozitoare |
|
Overview |
Connor face o mărturisire uluitoare privind locul unde se afla în noaptea incendiului și se oferă să depună mărturie, dar Annalise o solicită pe Laurel. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 14 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 14 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Cometió un error tremendo |
|
Overview |
Annalise trata de evitar un sorprendente nuevo punto de vista en el caso. Mientras tanto, las alianzas cambian entre los Keating 4, cuando descubren información crucial acerca de las circunstancias que rodean la muerte de Wes. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Cometió un terrible error |
|
Overview |
Connor hace una confesión sorprendente sobre la noche del incendio y se ofrece a subir al estrado, pero Annalise llama a Laurel en su lugar. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
He Made a Terrible Mistake |
|
Overview |
Connor kommer med ett förbluffande erkännande om sina förehavanden under brandkvällen och erbjuder sig att vittna, men Annalise kallar Laurel istället. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
เขาทำผิดร้ายแรง |
|
Overview |
คอนเนอร์ให้สารภาพว่าที่จริงแล้วเขาอยู่ที่ไหนในคืนที่เกิดไฟไหม้ และเสนอตัวขึ้นให้การ แต่แอนนาลิสติดต่อลอเรลแทน |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Korkunç Bir Hata Yaptı |
|
Overview |
Connor, yangın gecesi nerede olduğuyla ilgili çarpıcı bir itirafta bulunur ve tanıklık yapmayı teklif eder. Ancak Annalise onun yerine Laurel'ı çağırır. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 14 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Cậu ấy đã phạm sai lầm lớn |
|
Overview |
Connor đưa ra lời thú nhận đáng kinh ngạc về nơi anh đã ở trong đêm xảy ra vụ hỏa hoạn và đề nghị làm chứng cho Annalise, nhưng cô lại nhờ Laurel. |
|