
I Love Giant Robots! (2013)
← Back to episode
Translations 15
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
I Love Giant Robots! |
|
Overview |
The gang complete the construction of the GunPro-2, using the monopole motors and a laser-activated fuelling system, and successfully put it through its first activation test. Shortly afterwards, though, Nae informs the group that they will be unable to use JAXA for a week as there are plans to launch a rocket. Whilst Kaito goes off to search for Kikijima's next report, the others run more tests on the GunPro-2, where Junna notices something odd about its walk cycle. As Subaru runs alongside it to figure out what is wrong, a sudden gust of wind sends the robot toppling towards him. Meanwhile, as Kaito finds the location of the seventh report, Mizuka confronts him, warning him not to pursue the reports. Just then, Kagome Kagome once again plays on their Pokecoms and a strange noise plays upon Mizuka answering it, causing her robotic legs to go out of control and work her towards a cliff edge. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
最喜欢巨型机器人了 |
|
Overview |
钢制作2号终於完成来到了测试阶段。但种子岛JAXA却决定睽违五年要再次发射火箭,原本借给机器人社的场地必须回收。机器人社於是将钢制作2号移至机棚进行测试‧‧‧另外,海翔独自寻找最後的君岛报告,在门仓岬发现了报告No.7。此时瑞榎突然出现在他眼前‧‧‧ |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
最喜歡巨大機器人了 |
|
Overview |
鋼製作2號終於完成來到了測試階段。但種子島JAXA卻決定睽違五年要再次發射火箭,原本借給機器人社的場地必須回收。機器人社於是將鋼製作2號移至機棚進行測試‧‧‧另外,海翔獨自尋找最後的君島報告,在門倉岬發現了報告No.7。此時瑞榎突然出現在他眼前‧‧‧ |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
最喜歡巨大機器人了 |
|
Overview |
鋼製作2號終於完成來到了測試階段。但種子島JAXA卻決定睽違五年要再次發射火箭,原本借給機器人社的場地必須回收。機器人社於是將鋼製作2號移至機棚進行測試‧‧‧另外,海翔獨自尋找最後的君島報告,在門倉岬發現了報告No.7。此時瑞榎突然出現在他眼前‧‧‧ |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 16 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Je suis une fan inconditionnelle des robots géants |
|
Overview |
Le club de robotique a enfin terminé de construire Gunstruction 2 et effectue un test de démarrage, sous la supervision de Nae. Le test est concluant, mais Akiho et ses amis vont devoir quitter leur espace de travail pour des raisons de sécurité. En effet, une fusée va prochainement décoller de Tanegashima, cinq ans après la dernière. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Ich liebe Riesenroboter von ganzem Herzen |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 16 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
巨大ロボットが、大好きです |
|
Overview |
とうとう完成し稼働テストにこぎ着けたガンつく2。しかし種子島のJAXAから5年ぶりのロケット打ち上げが決まり、ロボ部はJAXAの施設を使用できなくなってしまった。ガンつく2をハンガーへ移動させ稼働テストを始めるが、事故を起こしてしまい・・・。その頃、海翔は1人門倉岬で最後の君島レポートを発見、そこに瑞榎が現れ君島レポートには関わるなと忠告する。すると突然ポケコンから「かごめかごめ」の音楽が流れ始め--- |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
거대 로봇이 좋습니다! |
|
Overview |
드디어 완성된 건제프 2, 하지만 로켓 발사 문제 때문에 로봇부는 JAXA를 떠나게 된다. 한편 카이는 키미지마 리포트 마지막 넘버, 7번을 찾기 위해 섬 곳곳을 뒤지고 다닌다. 그런데 카이를 뒤따라온 미즈카 씨가 다시 손을 떼라고 강력하게 경고하는 그때... |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 16 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 16 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 16 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Amo a los robots gigantes |
|
Overview |
La cuadrilla completa la construcción del GunPro-2, utilizando los motores monopolares y un sistema de combustible activado por láser, y lo pasa con éxito a través de su primera prueba de activación. Poco después, sin embargo, Nae informa al grupo que no podrán usar JAXA durante una semana, ya que hay planes para lanzar un cohete. Mientras Kaito sale para buscar el próximo informe de Kikijima, los otros realizan más pruebas en el GunPro-2, donde Junna nota algo extraño sobre su ciclo de caminata. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 16 |
|
Overview |
—
|
|