Episode 6 (1988)
← Back to episode
Translations 13
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Une affaire énorme |
|
Overview |
Un comédien est contraint par des criminels de se faire passer pour l'héritier d'une grosse fortune. L'homme fortuné est assassiné. Derrick suspecte les héritiers,une jeune femme et le comédien. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Da läuft eine Riesensache |
|
Overview |
Nach 25 Jahren der Trennung sehen sich Cousin und Cousine im Haus ihres Onkels wieder, der unter mysteriösen Umständen ums Leben gekommen ist. Sie erben sein ansehnliches Vermögen... |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Una grossa eredità |
|
Overview |
Klaus, un modesto attore di Cinecittà con alcuni precedenti penali per droga e furto, arriva a Monaco con il treno delle dieci. Crede di dover far parte di un film. Invece deve fingersi Gregor Wegmüller, morto venticinque anni prima a Roma, nipote di un ricco e tirannico industriale. |
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 6 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|