Roy Rogers & Dale Evans (1979)
← Back to episode
Translations 21
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Roy Rogers & Dale Evans |
|
Overview |
Sketches/Songs: ""Blue Skies"", ""Skyball Paint"", ""Muppet Sports"", ""Deep in the Heart of Texas"", ""A Four Legged Friend"", ""Bear on Patrol"", Cowboy and Skyball sketch, ""Medley"" |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 16 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
嘉賓:Danny Kaye |
|
Overview |
布公仔們歡迎 Danny Kaye! |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Roy Rogers & Dale Evans |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 16 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Roy Rogers & Dale Evans |
|
Overview |
En l'honneur de Roy et Dale, le thème du spectacle est celui des cow-boys, et les vaches de Roy se promènent dans les coulisses. Elles sont folles des blagues de Fozzie sur les vaches : "Vous, les vaches, vous êtes un délice pour les pis ! Vous ne connaissez pas le sabot de la vache !" Mais juste au moment où il commence, ils sont rassemblés sur scène. Kermit dit que c'est une chose dont on devait s'inquiéter au Far West : "Les voleurs de public." |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Roy Rogers & Dale Evans |
|
Overview |
Die Muppet folgen dem Pfad der Pioniere. Mit ihren Gästen Dale Evans und Roy Rogers, der durch fast 200 Spiel- und Fernsehfilme geritten ist, wenden sie sich gen Westen. Roy Rogers ist der König der singenden Cowboys. Er und Dale, die Sängerin war, erleben Erinnerungen mit ihren Songs. Roy sing ‚Skyball Paint‘, und Dale singt ‚Deept In The heart Of Texas‘. Sie zeigen den Muppets, wie es früher im alten Westen abends am offenen Feuer zuging. Ein Potpourri von Cowboysongs folgt. Sogar Waldorf und Statler sind traurig als die Show zu Ende ist. Es besteht kein Zweifel, dass die Kühe auch Fozzie ans Herz gewachsen sind. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 16 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 16 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 16 |
|
Overview |
In onore di Roy Rogers e Dale Evans, il tema dello spettacolo sono i cowboy, e le mucche di Roy si aggirano dietro le quinte. Sono pazze per le battute di Fozzie sulle mucche: "Voi mucche siete una delizia per le mammelle! Non sapete nemmeno come funziona!" Ma proprio quando sta per partire, vengono spinte sul palco. Kermit dice che questa è una cosa di cui dovevi preoccuparti nel Vecchio West: "I ladri di bestiame". |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第16話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 16 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 16 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 16 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 16 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 16 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 16 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 16 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 16 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 16 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
16. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|