Translations 5
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Women, Ducks and the Domino Theory |
|
Overview |
Topsy-turvy at the Bradfords when Tommy has his ""dream girl"" stand him up. Neither David nor Tom wants to go on their annual hunt. Nancy wants to be a cheerleader. Elizabeth gets grounded over curfew. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La Théorie des dominos |
|
Overview |
Joanie rappelle à Tom que le dimanche suivant est le premier de la saison de chasse : c’est le jour où le père et le fils vont ensemble chasser le canard pour honorer la tradition familiale que son propre père a inculquée à Tom. Au fond, ni le père ni le fils n’ont envie de perpétuer cette tradition mais aucun n’ose se l’avouer. En attendant, il se passe d’autres choses chez les Bradford : Elizabeth trouve que sa permission de sortie est scandaleusement trop avancée (23 h 30, pour respecter une hiérarchie au sein de la fratrie) et Tommy, lui, veut inviter Wendy Springer au bal du week-end. Le problème est que Wendy espère y aller avec Marc Donnelly, aussi réserve-t-elle sa réponse. Sur les conseils de David, Tommy réclame une réponse claire et… elle dit oui ! Tommy achète alors un nouveau pantalon en demandant une avance sur son argent de poche et ses sœurs se font un devoir de le rendre craquant pour le bal. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Folge 4 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Caccia all'anatra |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 4 |
|
Overview |
—
|
|