English (en-US)

Name

Hitler Strikes East

Overview

When Hitler expounded his intention to invade Russia his generals looked at him in horrified silence. The Soviet Union was vast and had matchless resources. Hitler’s whole plan depended upon striking a swift and decisive knock-out blow. A long, drawn-out war would ensure a loss for Germany. Hitler was certain his forces could do it since no country had yet defeated them, but here had never been a military gamble like this. This episode covers Stalingrad and the battle of Kursk, the biggest tank battle in all history.

Catalan; Valencian (ca-ES)

Name

Episodi 4

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

第 4 集 希特勒东进

Overview

当希特勒阐述他入侵俄罗斯的意图时,他的将军们惊恐和沉默地看着他。苏联幅员辽阔,资源丰富。希特勒的整个计划取决于发动一次迅速而果断的打击。旷日持久的战争必定会使德国蒙受损失。希特勒确信他的军队能够做到这一点,因为还没有一个国家打败过他们,但还从来没有人做过像这样的军事赌博。这一集讲述的是斯大林格勒战役和库尔斯克战役,这是有史以来最大的坦克战。

Chinese (zh-TW)

Name

第 4 集

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

4. epizoda

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Hitler Strikes East

Overview

Toen Hitler zijn voornemen om Rusland binnen te vallen uiteenzette, keken zijn generaals hem met afschuwelijke stilte aan. De Sovjet-Unie was enorm en beschikte over weergaloze middelen. Het hele plan van Hitler was afhankelijk van een snelle en beslissende knock-out klap. Een lange, langdurige oorlog zou voor Duitsland een verlies betekenen. Hitler was er zeker van dat zijn troepen het konden, aangezien geen enkel land hen nog had verslagen, maar hier was nog nooit een militaire gok geweest. Deze aflevering behandelt Stalingrad en de slag om Koersk, de grootste tankslag in de geschiedenis.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 4

Overview

French (fr-FR)

Name

Opération Barbarossa

Overview

L'entrée des troupes allemandes en Union soviétique ne marque pas seulement un nouvel épisode militaire de la Seconde Guerre mondiale. C'est aussi l'affrontement de deux régimes totalitaires, deux grandes puissances qui vont lancer des millions de vies dans la bataille. Deux titans vont lutter jusqu'à la mort. Hitler a sa campagne de Russie ! L'Armée rouge va porter à la Wehrmacht des coups décisifs qui marqueront le tournant du conflit. Après une progression éclair, les troupes nazies sont ralenties par la poussière des routes non goudronnées. Les forces soviétiques reculent. Staline décide d'adopter la méthode qui a permis d'anéantir les forces napoléoniennes : la politique de la terre brûlée.

German (de-DE)

Name

Die Ostfront

Overview

Die deutsche Invasion in Russland mit dem Namen Operation Barbarossa am 22. Juni 1941 nach Kursk am 5. Juli 1943.

Hungarian (hu-HU)

Name

Hitler keleti csapása

Overview

Amikor Hitler részletesen beszámolt az Oroszország elleni invázió tervéről, tábornokai elborzadt tekintettel néztek rá. A Szovjetunió hatalmas volt, és páratlan erőforrásokkal rendelkezett. Hitler egész terve arra épült, hogy gyors és döntő erejű csapást mér az oroszokra. Egy hosszú, sokáig tartó háborút Németország egészen bizonyosan elveszítene. Hitler biztos volt benne, hogy csapatai végre tudják hajtani a feladatot. Addig még senki sem győzte le őket. De még sohasem került sor ilyen katonai szerencsejátékra, mint amilyennek ez ígérkezett.

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 4

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Episódio 4

Overview

Portuguese (pt-PT)

Name

Hitler Ataca a Leste

Overview

Romanian (ro-RO)

Name

Hitler lovește la est

Overview

Generalii lui Hitler sunt îngroziți când acesta își exprimă intenția de a invada Rusia, ducând la cea mai mare bătălie de tancuri din istorie.

Russian (ru-RU)

Name

Гитлер атакует Восток

Overview

После неудачной попытки победить англичан, Гитлер сосредотачивает своё внимание на Советском Союзе.

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Hitler ataca el Este

Overview

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 4

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Hitler går till angrepp i öst

Overview

När Hitler förklarade sina intentioner att invadera Ryssland möttes han av en skräckslagen tystnad av sina generaler. Sovjetunionen var ett omfattande område med oändliga resurser. Hitlers plan var beroende av ett snabbt och avgörande knockout slag. Att bli indragna i ett utdraget krig skulle med säkerhet resultera i en förlust. Hitler var övertygad över att hans styrkor skulle klara det. Hittills hade ingen besegrat dem.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login