
Art of Germany (2010)
← Back to main
Translations 4
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Art of Germany |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
In an absorbing study, Andrew Graham-Dixon tells the story of a national art that conveys passion, precision, hope and renewal. He juxtaposes escapism with control and a deep affinity with nature against love for the machine. The fascinating story takes us from the towering cathedral of Cologne, the woodcuts of Albrecht Dürer and paintings of Grünewald to the gothic fairytale Neuschwanstein Castle, the Baltic landscapes of Caspar David Friedrich and the industrialisation lent expression of Adolph Menzel and Käthe Kollwitz. As the series progresses, it presents a rare focus on the cultural impact of Hitler's obsession with visual art, reveals how art became an arena for the Cold War and examines the redemptive work of the "visionary" Joseph Beuys – the most influential artist of modern times. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
德国艺术 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
安德鲁·格雷厄姆·迪克森(Andrew Graham-Dixon)在一项吸引人的研究中,讲述了一个民族艺术的故事,它传递着激情、精确、希望和更新。他将逃避现实与控制、与自然的深厚亲和力与对机器的热爱相提并论。这个迷人的故事将我们从高耸的科隆大教堂、阿尔布雷希特·杜勒(Albrecht Dürer)的木刻画和Grünewald的绘画,到哥特式童话故事新天鹅堡、卡斯帕·戴维·弗里德里希(Caspar David Friedrich)的波罗的海景观,以及阿道夫·门泽尔(Adolph Menzel)和科勒维茨(KäThe Kollwitz)的工业化表达。随着该系列的进展,它罕见地关注了希特勒痴迷于视觉艺术的文化影响,揭示了艺术如何成为冷战的舞台,并审视了当代最有影响力的艺术家“有远见的”约瑟夫·贝伊斯(Joseph Beuys)的救赎作品。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Německé umění |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Od nestvůr a démonů německého středověku až po některé z nejkrásnějších soch, které kdy byly vytvořeny. Od zářivých krajin Kašpara Davida Friedricha po průrazné symboly pruské moci a propast Třetí říše, kde bylo umění zvráceným způsobem využíváno jako nástroj teroru. Tato často temná historie vyústila nakonec v příběh naděje, lidskosti a obnovy. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Мистецтво Німеччини |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Для поета Фрідріха Шиллера не існувало країни Німеччини, тільки питання «Німеччина — де це?». Більшу частину своєї історії Німеччина не була єдиною, вона являла собою кілька окремих земель, не держава, а процес становлення. Протягом століть Німеччина існувала лише у фантазії, в уяві письменників, художників, провидців, тому мистецтво завжди було стрижнем Німеччини. У культурі Німеччини як в дзеркалі відображається різноманітність джерел, пристрасть і розрахунок, витончене ремесло і раптові жести, любов до природи і схильність до техніки, потреба в самоті і бажання контролювати. Є хороший спосіб зрозуміти не простий німецький характер — це історія мистецтва. |
|