Translations 4
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
New Dragon Gate Inn |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
In a vast desert, innkeeper Jin Xiangyu teams up with the skilled mechanic Shen Yanzhi to repel bandits, escort a loyal orphan to safety, and overthrow a corrupt faction. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
新龙门客栈 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
明朝后期,内忧外患。朝野之上皇储之争,边陲东南有海盗横行,西北有瓦剌崛起。锦衣卫周淮安虽对政治斗争毫无兴趣,但对东厂也是深恶痛绝,在师傅的劝阻下,他并未与东厂正面对抗。为保忠臣老英王唯一的儿子英观镇,他站到了东厂的对立面;后来,又为给老英王正名,成为打击东厂黑暗势力的第一反抗者;在经历了诸岛历险后,周淮安不仅提升了武功,成为受列岛势力尊敬的三十六岛岛主,也开阔了眼界,变成为国为民的侠之大者。而一路施展毒辣手段最终登上皇位的敬王——敬皇,在大权在握后,终于明白为君之道,为老英王平反,平定叛乱,并大胆打开“海禁”,使东南沿海商贸有序,海上丝绸之路初具规模,又在西北边境开市,让古丝绸之路得到了恢复。而周淮安此时辞官归隐,与金镶玉同行,前往西北去寻找在平乱之后重开龙门客栈的邱莫言。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
新龙门客栈 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
宦官專權的明朝後期、周淮安、金鑲玉、邱莫言等人保護忠良之後小英王英觀鎮,躲避奸臣追殺、匡扶社稷重整朝綱的故事。 |
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Tân Long Môn Khách Sạn |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Tân Long Môn Khách Sạn - The New Dragon Gate Inn cuối thời Minh, triều đình rối loạn, giặc ngoài biên cương khắp nơi. Hoàng đế mê luyện đan, ép lập Hiền Vương làm thái tử, khiến Tứ hoàng tử Cảnh Vương và đại thái giám Tào Thiếu Khâm phản đối, mưu hại Lão Anh Vương và con trai. Chu Hoài An hộ tống tiểu vương gia Anh Quan Trấn trốn thoát, nhờ nữ hiệp Khâu Mạc Ngôn giúp sức, cả hai chạy trốn sang đảo...Xem thêm |
|