English (en-US)

Name

Solution (How TLFKAM Got Her Name Back)

Overview

David and Michael host a high-society fundraiser, but Michael excludes the gang; Lindsay and Guillaume prepare for the big day; Justin continues to be harassed at school.

Chinese (zh-CN)

Name

解决方案

Overview

大卫和迈克尔举办了一场上流社会的筹款活动,但迈克尔将一帮人排除在外;琳赛和纪尧姆为大喜之日做准备;贾斯汀继续在学校受到骚扰。

Chinese (zh-TW)

Name

解決方案(TLFKAM 如何恢復她的名字)

Overview

大衛和麥可主持了一場上流社會募款活動,但麥可排除了這個團體;林賽和紀堯姆為這個重要的日子做準備;賈斯汀在學校繼續受到騷擾。

Czech (cs-CZ)

Name

17. epizoda

Overview

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 17

Overview

French (fr-FR)

Name

Snob mais pas trop

Overview

Michael et David accueillent une collecte de fonds politique pour un sénateur, mais Michael décide de ne pas inviter sa famille et ses amis. Cependant, cela ne les empêchent pas d’y venir et de transformer la soirée en une réelle fête. Justin continue d’être harcelé à l’école, mais même le principal refuse de le laisser créer son Alliance d’Étudiant Gay/Hétéro, du moins jusqu’à ce que Justin rallie le sénateur à sa cause. Brian abandonne ses droits parentaux au profit de Melanie à la condition que celle-ci se remette avec Lindsay, ce qui met fin au projet de mariage frauduleux.

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 17

Overview

German (de-DE)

Name

Zwei Amerikaner in Paris

Overview

Der aus Paris zurückgekehrte Michael nervt alle mit seiner penetrant weltmännischen Art. Brian erlaubt Melanie, Gus zu adoptieren.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 17

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

פרק 17

Overview

Hungarian (hu-HU)

Name

Két amerikai Párizsban

Overview

David és Michael rendez egy "tőkeszerző" estet a szenátornak; Michael úgy dönt, nem hívja meg Debbie-t és a barátait. Amikor Debbie-ék rájönnek, hogy nincsenek a meghívottak listáján, úgy döntenek, ráébresztik Michaelt, hogy hibázott. Debbie, Vic, Brian, Ted, Emmett és Justin megérkezik a partira botrányos öltözetben? Mikor Michael észreveszi, hogy Debbie a szenátorral beszélget egész este, ráordít hogy csak szégyent hoz rá. Majd rájön, hogy felháborítóan viselkedett, s bocsánatot kér Debbie-től és a társaságtól. Justin meleg-hetero szövetsége ellenállásba ütközik a vezetőség részéről.

Italian (it-IT)

Name

Solution

Overview

Lindsay e Guillaume sono costretti ad anticipare i tempi del matrimonio perché lui ha ricevuto la lettera di espulsione: Brian cerca di ricordarle che il suo vero amore è Melanie, ma Lindsay è sicura che si tratti ormai di un capitolo chiuso della propria vita. Lindsay non riesce a far smettere di piangere Gus, così telefona a Melanie che gli canta una canzone con cui spesso è riuscita a calmarlo. Justin trova il suo armadietto bruciato con la scritta "froci morite" e gli altri studenti che lo scherniscono. Jennifer e Justin chiedono un colloquio con il preside, ma costui non ha intenzione di concedere la costituzione del gruppo gay ed etero perché, secondo lui, andrebbe contro le convinzioni di molti genitori e comunque la questione non sarebbe sufficientemente importante. Il viaggio a Parigi ha completamente cambiato Michael, il quale si atteggia a snob presuntuoso che frequenta l'alta società e non ha tempo per vedere i suoi vecchi amici. Vic legge sul giornale che a casa di David si terrà una festa per una raccolta fondi della senatrice Diane Baxter, fiera sostenitrice dei diritti gay: i ragazzi danno per scontato che Michael li inviterà, ma lui non li reputa adatti per un contesto così formale. Debbie propone di andarci ugualmente: il loro abbigliamento eccentrico e i modi non certo da etichetta smorzano l'atmosfera ovattata del party, ma la senatrice sembra stranamente gradire il clima un po' sopra le righe della serata. Michael prende da parte sua madre e le riferisce che con il suo comportamento lo ha imbarazzato: Debbie, offesa, se ne va, dicendogli che questa volta è lei a vergognarsi di lui. Mentre Brian si apparta con uno dei camerieri, Justin ha l'occasione di parlare con la senatrice dei suoi problemi a scuola. Il giorno dopo Brian incontra Guillaume al supermercato, il quale gli spiega che, una volta sposato con Lindsay, ha intenzione di avviare le pratiche per adottare Gus e Brian dovrà uscire dalle loro vite per salvare le apparenze. Non potendo denunciare Guillaume, poiché in quel caso anche Lindsay passerebbe dei guai, Brian prende in contropiede tutti con una decisione a sorpresa: si dichiara disposto a firmare il documento con cui cede la sua patria potestà a Melanie, ma solo se lei e Lindsay tornano insieme. Le due donne si confidano di essersi sempre amate e a Guillaume non resta altro da fare che uscire di scena. Debbie organizza una manifestazione di protesta davanti alla scuola di Justin: il preside vuole chiamare la polizia, ma arriva la senatrice Baxter che lo minaccia davanti alle telecamere di revocare i fondi alle scuole private se tutti gli studenti non saranno trattati allo stesso modo. La sera sono tutti a festeggiare da Debbie, senatrice Baxter compresa: Michael si presenta in casa e chiede scusa alla madre e agli amici per come si è comportato. Brian avvisa Justin di stare attento perché, anche se ha ottenuto una piccola vittoria, chi gli vuole male tornerà all'attacco.

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 17

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Odcinek 17

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Solução (Como ALMCCM Conseguiu Seu Nome de Volta)

Overview

David e Michael organizam uma arrecadação de fundos para a alta sociedade, mas Michael exclui a gangue; Lindsay e Guillaume se preparam para o grande dia; Justin continua a ser assediado na escola.

Russian (ru-RU)

Name

Эпизод 17

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Solución

Overview

A pesar de las protestas de Brian, Lindsay y el francés Guillaume se preparan para casarse. Mientras tanto, Justin sigue sufriendo de bullyng en la escuela y Michael planea recaudar fondos con David, rehusando de sus viejos amigos.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 17

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 17

Overview

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login