
Episode 2 (2025)
← Back to episode
Translations 39
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
Seda's letter arrives at her sister's house, and the truth about Tufan surfaces. The complicated nature of Banu's affections for Mert comes to light. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
حلقة 2 |
|
Overview |
تصل رسالة "سيدا" إلى منزل شقيقتها في وقت لاحق، فتنكشف حقيقة "طوفان". في حين تبدأ الطبيعة المعقدة لمشاعر "بانو" تجاه "ميرت" بالخروج للنور. |
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
حلقة 2 |
|
Overview |
تصل رسالة "سيدا" إلى منزل شقيقتها في وقت لاحق، فتنكشف حقيقة "طوفان". في حين تبدأ الطبيعة المعقدة لمشاعر "بانو" تجاه "ميرت" بالخروج للنور. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
瑟妲的信送到了姊姊家,關於圖凡的真相也浮上檯面。芭露對梅特的複雜感情也曝光了。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
瑟妲的信送到了姊姊家,關於圖凡的真相也浮上檯面。芭露對梅特的複雜感情也曝光了。 |
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
塞达的信寄到了姐姐家,关于图凡的真相随之揭晓。巴努对默特复杂的爱慕之情浮出水面。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
2. epizoda |
|
Overview |
Sedino pismo stigne na adresu njezine sestre i na površinu izađe istina o Tufanu. Otkrije se složena priroda odnosa između Banua i Mert. |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
2. díl |
|
Overview |
Sedin dopis dorazí k její sestře a na povrch vyjde pravda o Tufanovi. Ukáže se, že Banuin vztah k Mertovi byl, mírně řečeno, komplikovaný. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
Sedas brev ankommer til hendes søsters hus, og sandheden om Tufan dukker op. Kompleksiteten ved Banus følelser for Mert kommer frem i lyset. |
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 2 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 2 |
|
Overview |
Seda's brief wordt bezorgd bij haar zus en de waarheid over Tufan wordt ontdekt. Banu's gecompliceerde gevoelens voor Mert komen aan het licht. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 2 |
|
Overview |
Sedan kirje saapuu hänen siskonsa osoitteeseen, ja totuus Tufanista paljastuu. Banun monimutkaiset tunteet Mertiä kohtaan tulevat julki. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 2 |
|
Overview |
Quand la lettre de Seda arrive chez sa sœur, la vérité concernant Tufan éclate. La nature compliquée de la relation entre Banu et Mert est révélée. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 2 |
|
Overview |
La lettre de Seda arrive à la maison de sa sœur, et la vérité sur Tufan fait surface. La nature complexe du lien affectif entre Banu et Mert prend le devant de la scène. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Folge 2 |
|
Overview |
Sedas Brief kommt im Haus ihrer Schwester an und enthüllt die Wahrheit über Tufan. Das komplizierte Verhältnis zwischen Banu und Mert kommt ans Licht. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 2 |
|
Overview |
Το γράμμα της Σεντά φτάνει στο σπίτι της αδελφής της και η αλήθεια για τον Τουφάν ξεσκεπάζεται. Η περίπλοκη φύση της τρυφερότητας της Μπάνου για τον Μερτ αποκαλύπτεται. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 2 |
|
Overview |
המכתב של סדה מגיע לבית של אחותה, והאמת על טופאן נחשפת. המשיכה הסבוכה של באנו כלפי מרט מתגלה. |
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
एपिसोड 2 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
2. epizód |
|
Overview |
Seda levele a testvéréhez érkezik meg, felfedve Tufan titkát. Napvilágra kerülnek Banu Mert iránt érzett összetett érzései. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
Surat Seda sampai di rumah sang adik, dan kebenaran tentang Tufan terungkap. Rumitnya perasaan Banu kepada Mert terkuak. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
La lettera di Seda arriva a casa della sorella e rivela la verità su Tufan. La natura complicata dell'affetto di Banu per Mert viene alla luce. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
エピソード2 |
|
Overview |
セダの手紙が姉のもとに届き、トゥファンが隠していた真実が浮き彫りに。一方、バーヌがメルトに抱く複雑な愛情の根底にあるものが少しずつ照らし出されていく。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
2화 |
|
Overview |
세다의 언니네 집에 세다가 쓴 편지가 도착하고, 투판에 대한 진실이 수면 위로 떠오른다. 복잡한 감정으로 얽힌 바누와 메르트, 두 사람은 어쩌다 이런 관계가 되었을까. |
|
Malay (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episod 2 |
|
Overview |
Surat Seda tiba di rumah kakaknya dan kebenaran tentang Tufan mula terbongkar. Perasaan Banu yang rumit terhadap Mert juga mula kelihatan. |
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
Sedas brev kommer til søsterens hus, og sannheten om Tufan avdekkes. Banus kompliserte følelser for Mert kommer til overflaten. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 2 |
|
Overview |
List Sedy trafia do domu jej siostry, a na jaw wychodzi prawda o Tufanie. Skomplikowany charakter relacji Banu i Merta ujawnia się w pełnym świetle. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
A carta de Seda chega à casa da irmã, revelando a verdade sobre Tufan. A natureza complicada da relação entre Banu e Mert vem à tona. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
A carta de Seda chega a casa da irmã, fazendo vir à tona a verdade sobre Tufan. A natureza complexa da afeição de Banu por Mert revela-se. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 2 |
|
Overview |
Scrisoarea Sedei ajunge la casa surorii sale, iar adevărul despre Tufan iese la iveală. Sentimentele complicate ale lui Banu pentru Mert ies la lumină. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
2 эпизод |
|
Overview |
Письмо Седы попадает в дом ее сестры, и правда о Туфане становится явной. Сложная природа привязанности Бану к Мерту становится очевидной. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
La carta de Seda llega a casa de su hermana y la verdad sobre Tufan sale a la luz. También se revelan los sentimientos ocultos de Banu hacia Mert. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
La carta de Seda llega a la casa de su hermana y la verdad sobre Tufan se devela. La complicada naturaleza de los sentimientos de Banu hacia Mert sale a la luz. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 2 |
|
Overview |
Sedas brev kommer fram till systern och sanningen om Tufan avslöjas. Banus komplicerade känslor för Mert kommer fram i ljuset. |
|
Tagalog (tl-PH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
Dumating ang sulat ni Seda sa bahay ng kapatid niya, at nalantad ang katotohanan tungkol kay Tufan. Nalantad din ang kumplikadong relasyon ni Banu kay Mert. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ตอน 2 |
|
Overview |
จดหมายของเซดามาส่งที่บ้านพี่สาวของเธอ และเผยความจริงเรื่องทูฟาน ขณะที่เยื่อใยอันซับซ้อนในความรู้สึกที่บานูมีต่อเมิร์ต ก็ไม่อาจปกปิดไว้เช่นกัน |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
2. Bölüm |
|
Overview |
Seda'nın mektubu kız kardeşinin evine ulaşınca Tufan'la ilgili gerçekler gün yüzüne çıkar. Banu'nun Mert'e karşı hissettiği karmaşık duygular netlik kazanır. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Епізод 2 |
|
Overview |
Лист Седи потрапляє до будинку її сестри, і правда про Туфана розкривається. На поверхню спливають складні почуття Бану до Мерта. |
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Tập 2 |
|
Overview |
Lá thư của Seda đến được nhà của chị gái cô và sự thật về Tufan được hé lộ. Tình cảm phức tạp của Banu dành cho Mert cũng sáng tỏ. |
|