English (en-US)

Name

The Big Squeeze

Overview

Chicago. Prior to May 1934, robbing state banks was not a federal offense. Bandits only had local police to contend with, and they were often understaffed, inefficient or corrupt. This led to a rash of successful, though clumsily executed, bank robberies. In this city alone, there were 422 robberies in the last year, with 221 casualties. On March 1934, Eliot Ness is meeting with his friend D.A. Beecher Asbury. Ness tells him that until bank robbery becomes a federal offense, there's not much he can about it.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 19

Overview

French (fr-FR)

Name

Le coup de filet

Overview

Les Incorruptibles doivent s'intéresser à un pilleur de banques, malin, insaisissable et jamais armé. Lorsqu'une loi est promulguée permettant l'extradition d'un état à un autre, le voleur se retire en Floride et y fait la connaissance d'une femme dépensière. Ness n'a plus qu'à suivre un complice jusqu'à la cache du magot et obliger le pilleur à sortir de sa tanière... le cachet de la poste faisant foi !

French (fr-CA)

Name

Le coup de filet

Overview

Les Incorruptibles doivent s'intéresser à un pilleur de banques, malin, insaisissable et jamais armé. Lorsqu'une loi est promulguée permettant l'extradition d'un état à un autre, le voleur se retire en Floride et y fait la connaissance d'une femme dépensière. Ness n'a plus qu'à suivre un complice jusqu'à la cache du magot et obliger le pilleur à sortir de sa tanière... le cachet de la poste faisant foi !

German (de-DE)

Name

Der große Coup

Overview

Italian (it-IT)

Name

Episodio 19

Overview

Japanese (ja-JP)

Name

第19話

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Episódio 19

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Эпизод 19

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

El gran cerco

Overview

Chicago antes de mayo de 1934, el robo de bancos estatales no era un delito federal. Los bandidos solo tenían que lidiar con la policía local que, con frecuencia, no tenían suficiente personal, eran ineficientes o estaban corruptos. Esto llevó a una ola de robos bancarios exitosos, aunque ejecutados torpemente. Solo en esta ciudad, hubo 422 robos en el último año, con 221 víctimas. En marzo de 1934, Eliot Ness se reunirá con su amigo D.A. Beecher Asbury. Ness le dice que hasta que el robo a un banco se convierta en un delito federal, no hay mucho que pueda hacer al respecto.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 19

Overview

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login