Translations 4
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Return of Sherlock Holmes |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Series of adaptions of Arthur Conan Doyle's Sherlock Holmes stories. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
福尔摩斯归来记 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
三个人,贡献出三个福尔摩斯‘华生嘴里的福尔摩斯、柯南·道尔笔下的福尔摩斯和杰锐莱·布莱特扮演的福尔摩斯。 通过华生的嘴与柯南·道尔的笔,我们想象福尔摩斯,而杰锐莱·布莱特 堪称完美的 精彩演绎,让我们丰富的想象变成丰富的真实。 作为全球影迷公认的、独一无二的权威影视版本,作为罕有的两度荣获美国神秘作家作品奖的影视剧,作为一部深入人心、精彩绝伦的福尔摩斯探案剧集,欣赏它,无须太多理由。四个字,就刚刚好:不睹不快。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Návrat Sherlocka Holmese |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Už jsou to tři roky, co u reichenbašského vodopádu proběhl souboj mezi profesorem Moriartym a Sherlockem Holmesem, po němž oba skončili na dně rokle. Watson se vrátil do Londýna a mezitím se stal policejním patologem, který se přes ztrátu drahého přátele doteď nepřenesl. Jednoho dne je povolán k vraždě Ronalda Adaira a po jednání u soudu narazí na mrzáka, kterým se ve skutečnosti ukáže být samotný Holmes v přestrojení. Ten Watsonovi osvětlí, co se tenkrát u vodopádu opravdu stalo a proč se následně musel skrývat. Nyní však nastává vhodná doba k jeho návratu, protože jeho nepřítel udělal zásadní chybu. Po znovushledání se může dvojice dvou největších vyšetřovatelů na světě opět vrhnout na řešení zdánlivě nerozluštitelných záhad… |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
셜록 홈즈의 귀환 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
셜록 홈즈와 왓슨 박사는 악마의 발자국, 실버 블레이즈, 위스테리아 로지, 브루스 파팅턴 플랜의 신비를 해결한다. |
|