
No Big Deal (2024)
← Back to main
Translations 2
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
No Big Deal |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Zofie and Andrea offer paid content on adult platforms. While Zofie tries to rebuild her damaged self-esteem after breaking up with Roman and experiment with these platforms, Andrea longs for financial freedom which moves her from her original goal of making a living by serious modeling. Zofie sees adult platforms as a kind of emancipation tool, while financial situation and demands of fans drive once famous Andrea deeper into darker waters of sex influencership. |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Vlastně se nic nestalo |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Žofie i Andrea nabízí placený obsah na platformách pro dospělé, ale jinak nemohou být odlišnější. Zatímco Žofie se experimentováním s touto platformou snaží znovu vybudovat poškozené sebevědomí po rozchodu s Romanem, Andrea touží po finanční svobodě, ač se přitom čím dál tím víc vzdaluje původnímu cíli živit se seriózním modelingem. Pro Žofii je to svého druhu nástroj emancipace, kdysi slavnou Andreu však finanční situace a požadavky fanoušků ženou hlouběji do temnějších vod sexfluencerství. |
|