English (en-US)

Name

Crude and Uncalled For (1)

Overview

Charlie suspects Chelsea likes the lawyer representing Alan after his arrest for a bar fight.

Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 14

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 14

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 14

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

粗鲁且未经邀请

Overview

艾伦因为在酒吧打架进了监狱。查理担心切尔斯可能对这起案件的律师(史蒂文·艾克霍尔德特饰)感兴趣。

Chinese (zh-TW)

Name

第 14 集

Overview

Chinese (zh-HK)

Name

粗魯且未經邀請

Overview

艾倫因為在酒吧打架進了監獄。查理擔心切爾斯可能對這起案件的律師(史蒂文·艾克霍爾德特飾)感興趣。

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 14

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Hloupé a nevhodné

Overview

Na Alanově scůzce začne cizí muž balit jeho známost ze seznamky Louanne, a Alan se s ním popere. Alan stráví noc ve vězení, protože Charlie dá přednost večeru s Chelsea, než aby pro něj jel. Rodina se shodne na tom, že mu najme toho nejdražšího advokáta Brada, který jim oznámí, že ho muž nebude žalovat. Zapůsobí na Chelsea tím, že se svého honoráře zřekne ve prospěch charity. A protože jednu dobročinnou akci právě pořádá, všechny pozve na svůj ranč. Pozvání přijme pouze Chelsea. Charlie však začne žárlit...

Danish (da-DK)

Name

Crude and Uncalled For (1)

Overview

Alan kommer bag tremmer efter et slagsmål på en bar og Charlie er lidt bekymret for, at Chelsea har et godt øje til den advokat, der tager sagen.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Crude and Uncalled For (1)

Overview

Alan komt in de bak terecht na een kroeggevecht, en Charlie is bang dat Chelsea interesse heeft in de advocaat die de zaak doet (STEVEN ECKHOLDT).

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 14

Overview

French (fr-FR)

Name

Grossier et totalement déplacé

Overview

Alan se retrouve à passer une nuit en garde à vue après une bagarre dans un bar. Evelyn et Charlie engagent un avocat, mais ce dernier s'inquiète lorsqu'il croit que Chelsea pourrait craquer pour lui après l'avoir invité à une sortie organisée par son association venant en aide aux enfants.

Alan, lui, a peur du 'monstre' violent qui pourrait sommeiller en lui, et Jake ne croit pas à son histoire de bagarre et de prison.

German (de-DE)

Name

Der Familien-Rottweiler – Teil 1

Overview

Alan landet im Knast, nachdem er einen Blind-Date-Konkurrenten niedergeschlagen hat. Charlie und Evelyn heuern deshalb zu Alans Verteidigung den Spitzenanwalt Brad Harlow an. Dieser ist, wie sich bald zeigt, das pure Gegenteil von Charlie: nett, Kinder- und Mutterliebend sowie sozial sehr, sehr engagiert. Als Harlow Chelsea zu einer Charity-Veranstaltung einlädt, sieht Alan den Moment gekommen, Charlie vor dem möglichen Nebenbuhler zu warnen. Unverzüglich machen sich Charlie, Alan und Jake auf den Weg zu Brads Ranch.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 14

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

אכזרי ולא במקום

Overview

אלן מסתבך בקטטה בבר, ונשלח למעצר. צ'רלי וצ'לסי מלווים אותו למשרד העו"ד. אלן שם לב שצ'לסי נדלקה על העו"ד, והחשש שלו ושל צ'רלי עולה כשהיא נוסעת לאירוע בחווה של העו"ד.

Hungarian (hu-HU)

Name

Ez felesleges és durva volt

Overview

Egy kocsmai verekedés után Alan a börtönben köt ki. A védőügyvédje, Brad, Charlie szerint nagyon sármos és előkelő, és attól tart, hogy Chelsea-nek talán megtetszik. Az ügyvéd elhívja őket egy jótékonysági eseményre, ahová Charlie nem megy el, hogy próbára tegye Chelsea hűségét. 

Italian (it-IT)

Name

Il barbecue

Overview

Alan picchia un uomo che ci prova con la ragazza con cui ha un appuntamento e finisce in galera per tutta la notte. Il giorno dopo lui, Charlie e Chelsea si rivolgono ad un avvocato, Brad, che dopo averli rassicurati non vuole alcun compenso ma chiede solo un'offerta per la sua associazione benefica; li invita poi al barbecue nel suo ranch, ma inizialmente accetta solo Chelsea. Alan fa notare al fratello l'interesse che Brad ha suscitato in lei e quindi, assieme a Charlie e Jake, tenta di raggiungerli senza tuttavia riuscirci. Tornati a casa scoprono che Chelsea è ancora laggiù.

Japanese (ja-JP)

Name

破滅の足音 Part1

Overview

アランはバーで喧嘩をして拘置所に入れられてしまう。チャーリーはチェルシーがアランの担当弁護士に気があるのではないかと疑う。

Korean (ko-KR)

Name

상스럽고 부적절한 발언

Overview

앨런은 바에서 싸우고 유치장에 갇히고, 찰리는 첼시가 앨런 사건을 맡은 변호사(스티븐 에크홀트 분)에게 관심이 생겼을까 봐 걱정한다.

Latvian (lv-LV)

Name

14. sērija

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 14

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Crude and Uncalled For

Overview

Alan er i fengsel etter en barslåsskamp, og Charlie er bekymret for at Chelsea kan være tiltrukket av advokaten som tar saken.

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 14

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Odcinek 14

Overview

Portuguese (pt-PT)

Name

Grosseiro e Inconveniente

Overview

Alan vai parar na cadeia após brigar num bar. Charlie começa a desconfiar que Chelsea está gostando do advogado (Steven Eckholdt) que está cuidando do caso.

Portuguese (pt-BR)

Name

Grosseiro e Inconveniente

Overview

Após uma briga de bar, Alan vai preso e Charlie tem medo de Chelsea ficar interessada no advogado que cuida do caso."

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 14

Overview

Alan ajunge la pușcărie după o bătaie la bar, iar Charlie se teme că Chelsea ar putea fi interesată de avocatul care preia cazul (STEVEN ECKHOLDT).

Russian (ru-RU)

Name

Грубо и неуместно

Overview

Алан провел ночь в тюрьме из-за того, что ударил парня, который приставал к его даме прямо во время их свидания. Эвелин и Чарли решают, кто будет платить за адвоката для Алана.

Serbian (sr-RS)

Name

Епизода 14

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 14

Overview

Slovenian (sl-SI)

Name

Episode 14

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Cruel e innecesario

Overview

Charlie sospecha que a Chelsea le gusta el abogado que representa a Alan después de su arresto por una pelea en un bar.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 14

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 14

Overview

Thai (th-TH)

Name

Episode 14

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

14. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Грубо і недоречно

Overview

Алан потрапляє у в'язницю, а Чарлі починає ревнувати Челсі.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login