Translations 38
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana |
|
Overview |
Charlie and Alan hire Berta's sister to cater a party their mother has conned them into throwing for her. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 7 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 7 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
丰塔纳郊区的犹太屠宰场 |
|
Overview |
杰克最近对母亲很无礼。为了给杰克的树立好榜样,查理和艾伦勉强同意给妈妈举办一个派对。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
豐塔納郊區的猶太屠宰場 |
|
Overview |
杰克最近對母親很無禮。為了給杰克的樹立好榜樣,查理和艾倫勉強同意給媽媽舉辦一個派對。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 7 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Jatka ve Fontaně |
|
Overview |
Evelyn má dostat cenu a požádá Charlieho jestli se oslava nemůže konat u něj. Ten sice nerad, ale souhlasí. Přes jídlo si nechají dopručit Bertinu sestru Daisy. Bohužel to mezi sestrami neklape a příprava matčiny oslavy se změní v nemožný úkol... |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana |
|
Overview |
Noget modvilligt holder Charlie og Alan en fest for deres mor, men alt går ikke efter planen. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana |
|
Overview |
Om een goed voorbeeld voor Jake te zijn, die de laatste tijd nogal onbeschoft tegen zijn moeder doet, maken Charlie en Alan met tegenzin de afspraak een feestje te geven voor hun eigen moeder. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 7 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Charlie et le traiteur |
|
Overview |
Pour montrer un bon exemple pour Jake qui a manqué de respect à sa mère, Alan et Charlie décident d'organiser une fête pour leur mère. Berta engage alors sa sœur, Daisy pour l'aider mais les deux ne s'arrêtent pas de se quereller. Pendant la soirée les invités s’intéressent au chant de Daisy plutôt qu'à Evelyn et la tension monte entre elle et ses fils. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Ich bin eine Aztekenpriesterin |
|
Overview |
Charlie und Alan haben sich vorgenommen, Jake ein Vorbild zu sein und ihre Mutter Evelyn von nun an freundlich zu behandeln. Als Evelyn ihre Söhne bittet, eine große Party für sie zu veanstalten und Jake dies mitbekommt, müssen Charlie und Alan gute Miene zum bösen Spiel machen. Sie wenden sich an Daisy, die neben einem Angler-Laden auch noch einen Partyservice betreibt – doch das erweist sich als keine so gute Idee… |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 7 |
|
Overview |
Η Έβελιν ανακοινώνει ότι θα βραβευτεί από την ένωση μεσιτικών γραφείων και αναγκάζει τον Τσάρλι και τον Άλαν να κάνουν ένα πάρτι στο σπίτι τους προς τιμήν της. Η Μπέρτα μαζί με την αδερφή της αναλαμβάνουν την οργάνωση του πάρτι, προκαλώντας ένα σωρό προβλήματα. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
משחטה כשרה בפונטאנה |
|
Overview |
אוולין הודיעה שהיא מקבלת פרס מענף הנדל"ן וכי צ 'ארלי ואלן יערכו לכבודה מסיבה. נגרמת מהומה כאשר ברטה ואחותה מסכימות לספק את האוכל לאירוע, אבל האחיות היריבות לוקחות את מרכז הבמה. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Egy kóser vágóhíd Fontana-ban |
|
Overview |
Charlie és Alan meglepetésbulit szerveznek az anyjuknak a házukban. Berta megkéri a testvérét, Daisy-t, hogy segítsen a szervezésben, de egyfolytában egymással civakodnak. Charlie beszél Daisy-vel, de ennek egyéb következményei is lesznek. Judith közben amiatt mérges, hogy Jake-et megtanították szarkasztikusan beszélni. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Un party per mamma |
|
Overview |
Judith si lamenta del comportamento di Jake nei suoi confronti e così Alan tenta di convincere Charlie a comportarsi meglio con Evelyn per dare il buon esempio. La donna decide quindi di cogliere l'occasione per organizzare a casa del figlio un party per aver ricevuto un premio e i due fratelli si rivolgono al catering gestito dalla sorella di Berta Daisy. Le due donne hanno un rapporto molto conflittuale e dopo l'ennesima sfuriata Berta si rifiuta di cucinare prima del party. Charlie riesce infine a conciliare le due sorelle, ma la scena viene rubata a Evelyn dalle doti canore di Daisy. A farne le spese sono ovviamente Alan e Charlie. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
パーティーの主役は誰? |
|
Overview |
母親に反抗するようになったジェイクに良い見本を示すため、チャーリーとアランは嫌々ながらエヴリンのためにパーティを開くことに。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
폰타나의 코셔 방식 도축장 |
|
Overview |
요새 엄마에게 버릇없게 구는 제이크에게 모범이 되기 위해서 찰리와 앨런은 마지못해서 그들의 엄마를 위해 파티를 열기로 한다. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
7. sērija |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 7 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana |
|
Overview |
Charlie og Alan ansetter Bertas søster til å lage mat til en fest som moren deres lurte dem til å arrangere for henne. |
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 7 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Koszerna rzeźnia w Fontanie |
|
Overview |
Chcąc dać dobry przykład Jake’owi, który ostatnio nie okazuje szacunku Judith, Charlie i Alan niechętnie zgadzają się zorganizować przyjęcie dla swojej matki. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Mãe, Te Amamos |
|
Overview |
Charlie e Alan contrata a irmã de Berta para preparar uma festa que sua mãe pediu. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Mãe, Te Amamos |
|
Overview |
Para dar um bom exemplo a Jake, que andava desrespeitando a mãe, Charlie e Alan concordam, de má vontade, a dar uma festa para Evelyn. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 7 |
|
Overview |
Pentru a-i da un bun examplu lui Jake, care a fost obraznic cu mama sa în ultima vreme, Charlie și Alan convin cu mare greutate să dea ei o petrecere pentru mama lor. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Кошерная скотобойня в Фонтане |
|
Overview |
Джейк к очень плохо общается со своей мамой, Джуди из-за этого приходит к выводу, что Алан и Чарли научили парня подобному поведению. Теперь братьям предстоит некоторое время вести себя просто идеально, а контролировать их будет мама. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 7 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Bitúnok vo Fontáne |
|
Overview |
Charlie a Alan si najmú Bertinu sestru, aby sa postarala o večierok, ktorý pre seba organizuje ich matka. |
|
Slovenian (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Košer klavnica v Fontani |
|
Overview |
Da bi bila dober vzor Jaku, ki ne spoštuje mame, Charlie in Alan oklevajoče privolita in mami pripravita zabavo, ker je uspešna agentka. Berta predlaga, da najamejo njeno sestro Daisy (CAMRYN MANHEIM), ki ima catering. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Un Matadero Kosher en Fontana |
|
Overview |
Charlie y Alan terminan haciendo una fiesta para Evelyn en la casa. Berta contrata a su hermana, Daisy (Camryn Manheim), para ayudarla con la planificación, pero las dos no pueden dejar de reñir. Eventualmente, Charlie encuentra una manera de conciliar a las dos de una vez por todas. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 7 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 7 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
7. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 7 |
|
Overview |
—
|
|