
The Apartment (1993)
← Back to episode
Translations 17
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Apartment |
|
Overview |
A nearby family is going out of town and they want Dana to ""house-sit."" Carol is extremely uncomfortable with Dana leaving, but Frank talks her into it so when she goes to college, Carol will be ready. Everyone has trouble adjusting. Cody gives his plant, Gordo, to Dana so she will have someone to talk to. JT complains that the remaining Fosters (Karen and Mark) do not slam him good enough. Frank discovers he misses Dana as if she were his own. Most of all, though, Dana discovers after catching herself talking to Gordo repeatedly,that she does not like being alone. |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Апартаментът |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Vlastní byt |
|
Overview |
Danina kamarádka odjíždí do Evropy a ona se chce usídlit v jejím bytě. To se příliš nelíbí Carol a až Frank ji přiměje Daně stěhování povolit. JT, Al a Brendan Danin odchod zpočátku vítají, ale i jim se brzy začne stýskat po Daně stejně jako jí po domově. Frank přemluví Carol, aby mohl dát do ložnice televizor. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 2 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Faux départ |
|
Overview |
Malgré la réticence de Carol, Dana obtient de s'installer seule dans un appartement à proximité de la maison. Elle ne va pas tarder à réaliser que la vie de célibataire n'est pas si drôle qu'elle ne se l'imaginait. Pendant ce temps, Frank installe une gigantesque télévision dans la chambre à coucher. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Das Appartement |
|
Overview |
Frank hat sich bei einem Job „in Naturalien“ bezahlen lassen und so steht J.T.t ein monströser Großbildfernseher im ehelichen Schlafzimmer. Klar, dass sich Frank J.T.t im Bett mehr um Sportsendungen als um seine Frau Carol kümmert. Ebenfalls klar, dass Carol die Riesenglotze schon bald rauswirft. Aber das eigentliche Problem hat Dana. Zunächst ist sie überglücklich, denn ihre Mutter hat ihr erlaubt, für drei Monate in die Wohnung einer Freundin zu ziehen. Endlich allein! Endlich ohne die nervende Familie! Doch ihr Glück währt nicht lange, denn nach kurzer Zeit dann muss Dana feststellen, dass ihr die Familie fehlt. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 2 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
2. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
2. sērija |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 2 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 2 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Vlastný byt |
|
Overview |
Dana využije príležitosť a začne žiť sama, z čoho je predovšetkým jej matka na dne. Neskôr si však uvedomí, akú urobila chybu, pretože sa jej začne cnieť po domove. Frank si zaobstará novú televíziu, ktorá ohrozí jeho manželstvo. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|