English (en-US)

Name

The Apartment

Overview

A nearby family is going out of town and they want Dana to ""house-sit."" Carol is extremely uncomfortable with Dana leaving, but Frank talks her into it so when she goes to college, Carol will be ready. Everyone has trouble adjusting. Cody gives his plant, Gordo, to Dana so she will have someone to talk to. JT complains that the remaining Fosters (Karen and Mark) do not slam him good enough. Frank discovers he misses Dana as if she were his own. Most of all, though, Dana discovers after catching herself talking to Gordo repeatedly,that she does not like being alone.

Bulgarian (bg-BG)

Name

Апартаментът

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Vlastní byt

Overview

Danina kamarádka odjíždí do Evropy a ona se chce usídlit v jejím bytě. To se příliš nelíbí Carol a až Frank ji přiměje Daně stěhování povolit. JT, Al a Brendan Danin odchod zpočátku vítají, ale i jim se brzy začne stýskat po Daně stejně jako jí po domově. Frank přemluví Carol, aby mohl dát do ložnice televizor.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 2

Overview

French (fr-FR)

Name

Faux départ

Overview

Malgré la réticence de Carol, Dana obtient de s'installer seule dans un appartement à proximité de la maison. Elle ne va pas tarder à réaliser que la vie de célibataire n'est pas si drôle qu'elle ne se l'imaginait. Pendant ce temps, Frank installe une gigantesque télévision dans la chambre à coucher.

German (de-DE)

Name

Das Appartement

Overview

Frank hat sich bei einem Job „in Naturalien“ bezahlen lassen und so steht J.T.t ein monströser Großbildfernseher im ehelichen Schlafzimmer. Klar, dass sich Frank J.T.t im Bett mehr um Sportsendungen als um seine Frau Carol kümmert. Ebenfalls klar, dass Carol die Riesenglotze schon bald rauswirft. Aber das eigentliche Problem hat Dana. Zunächst ist sie überglücklich, denn ihre Mutter hat ihr erlaubt, für drei Monate in die Wohnung einer Freundin zu ziehen. Endlich allein! Endlich ohne die nervende Familie! Doch ihr Glück währt nicht lange, denn nach kurzer Zeit dann muss Dana feststellen, dass ihr die Familie fehlt.

Hebrew (he-IL)

Name

פרק 2

Overview

Hungarian (hu-HU)

Name

2. epizód

Overview

Indonesian (id-ID)

Name

Episode 2

Overview

Italian (it-IT)

Name

Episodio 2

Overview

Latvian (lv-LV)

Name

2. sērija

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 2

Overview

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 2

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Эпизод 2

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Vlastný byt

Overview

Dana využije príležitosť a začne žiť sama, z čoho je predovšetkým jej matka na dne. Neskôr si však uvedomí, akú urobila chybu, pretože sa jej začne cnieť po domove. Frank si zaobstará novú televíziu, ktorá ohrozí jeho manželstvo.

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Episodio 2

Overview

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 2

Overview

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login