
Episode 7 (2024)
← Back to episode
Translations 10
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Žárovka |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 7 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
L'ampoule |
|
Overview |
Coupure de courant ! Maestro emmène petit Pierrot et petite Psi dans le Paris du 17ème siècle, quand les seules sources de lumière étaient les lanternes, les bougies et les lampes à huile ! Avec l’arrivée de l’ampoule, c’est toute la société qui change : les heures de travail s’allongent et les rues des grandes villes deviennent plus sûres... Mais au fait, comment ça fonctionne une ampoule ? Maestro miniaturisé se glisse dans l’une d’elle pour expliquer le fonctionnement du culot et du filament. Après l’ampoule à incandescence, viennent l’ampoule néon et la dernière-née... la LED, plus économique et écologique ! |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
הנורה |
|
Overview |
מאסטרו לוקח את פייר ופסי לפריז של המאה ה-17 לחקור את מקורות הנורה החשמלית. המסע עובר ממנורות שמן עד לנורת הלהט, נורת הניאון ונורת הלד, שעוזרת לחסוך באנרגיה ותורמת לאיכות הסביבה. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Egyszer volt, hol nem volt a villanykörte |
|
Overview |
Elment az áram! Maestro elviszi a kis Petit és Psit a 17. századi Párizsba, ahol a fény egyedüli forrásai a lámpák, gyertyák vagy olajlámpák voltak! A villanykörte feltalálásával, drasztikusan változott meg a társadalom: A munkaórák meghosszabbodtak, az utcák biztonságosabbá váltak. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
La lampadina |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 7 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 7 |
|
Overview |
—
|
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 7 |
|
Overview |
—
|
|