
Episode 52 (2024)
← Back to episode
Translations 10
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 52 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Hodinky |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 52 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La montre |
|
Overview |
Maestro se retrouve place de la Concorde au milieu d'un cadran solaire géant dont l'Obélisque du Louxor sert de gnonom : à l'origine, c'est l'observation directe du soleil qui permet de connaître l'heure. Maestro part en quête des cadrans solaires portatifs puis des horloges mécaniques qui donneront naissance aux horloges portatives et aux montres à gousset avant l'invention de la montre bracelet…Puis Maestro revient à notre époque où les montres modernes sont de plus en plus concurrencées par les Smartphones qui, eux aussi, donnent l'heure... |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
השעון |
|
Overview |
מאסטרו מאחר לפיטר והוא לא יודע מה השעה. בדרך לפיטר הוא פוגש בשעונים עתיקים וחדשים. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Egyszer volt, hol nem volt a karóra |
|
Overview |
Mester Párizsban, a Place de la Concorde-on találja magát, egy óriási napóra közepén, amelynek árnyékvető pálcája a Luxorból származó obeliszk: régen az emberek a napot figyelték, hogy megtudják az időt. Mester elindul, hogy hordozható napórákat, majd mechanikus órákat keressen. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
L'orologio |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 52 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 52 |
|
Overview |
—
|
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 52 |
|
Overview |
—
|
|