
Murder Is Easy (2023)
← Back to main
Translations 15
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Murder Is Easy |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
England, 1954. On a train to London, Fitzwilliam meets Miss Pinkerton, who tells him that a killer is on the loose in the sleepy English village of Wychwood under Ashe. The villagers believe the deaths are accidents, but Miss Pinkerton knows otherwise — and when she’s later found dead on her way to Scotland Yard, Fitzwilliam feels he must find the killer before they can strike again. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
杀人不难 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
1954年的英格兰,在一列开往伦敦的火车上,卢克·菲茨威廉(戴维·荣松 David Jonsson 饰)遇到了平克顿小姐(佩内洛普·威尔顿 Penelope Wilton 饰),平克顿小姐说在英格兰平静的乡村威奇伍德发生了一起连环杀人案,并且推测说下一个被害者将是当地的医生。菲茨威廉不相信她的话,认为那只是她的胡思乱想。但是,数小时后,平克顿小姐死于一场车祸,车辆肇事后逃逸。仅仅是巧合吗?卢克倾向于认为如此——直到他几天后在《泰晤士报》上读到亨伯比医生意外死亡的讣告……卢克必须马上找出真凶,因为对某些人来说,杀人不难。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Agatha Christie: Ubiti je lako |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Temeljena na klasiku Agathe Christie, serija prati Lukea Fitzwilliama koji susreće misterioznu gospođicu Pinkerton koja ga intrigira pričama o tajnovitim ubojstvima. Fitzwilliam mora pronaći ubojicu prije nove tragedije u pitoresknom britanskom selu. Serija za opuštanje s promišljenom scenografijom i kostimografijom te zvijezdama britanskog glumačkog neba koja garantira odličnu zabavu. |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Agatha Christie: Vraždit je snadné |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Mladý Luke na cestě do Londýna pozná ženu, která záhy umře. Vyprávěla mu o zvláštních úmrtích ve své vesnici, a proto se rozhodne tam jet a záhadu podivných vražd vyřešit... Příběh se odehrává v 50. letech minulého století v malé vesničce Wychwood Under Ashe ve Velké Británii, jejíž vesničané věří, že nedávná úmrtí jsou pouhé nehody. Slečna Pinkertonová ale tuší něco jiného a zmíní se o situaci v městečku Lukovi Fitzwilliamovi. Ten je právě na obchodní cestě, od níž si slibuje lepší život. Po další vraždě se ale rozhodne, že vyšetřování vezme do vlastních rukou a přijde úmrtím na kloub. Pátrání mu však bude ztěžovat nedůvěra obyvatel. Fritzwilliam se tak snaží předstihnout vrahovy další úmysly a zároveň se vypořádat svazujícími společenskými stereotypy. Rozplést pavučinu případů ale musí co nejrychleji, protože zjišťuje, že pro někoho může být vraždění snadné… |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Engeland, 1954. In een trein naar Londen ontmoet Fitzwilliam juffrouw Pinkerton, die hem vertelt dat er een moordenaar rondloopt in het slaperige Engelse dorpje Wychwood onder Ashe. De dorpelingen denken dat de sterfgevallen ongelukken zijn, maar juffrouw Pinkerton weet anders – en wanneer ze later dood wordt aangetroffen op weg naar Scotland Yard, vindt Fitzwilliam dat hij de moordenaar moet vinden voordat ze opnieuw kunnen toeslaan. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Agatha Christie: Neiti Pinkertonin salaisuus |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Britannian siirtomaasta Nigeriasta Lontooseen töihin tullut nuorukainen tapaa junassa iäkkään rouvan, joka uskoo hänelle hätkähdyttävän salaisuuden. Virkamiehen työn sijaan nuorukainen löytää pian itsensä englantilaisesta pikkukylästä tutkimasta epäilyttävien kuolemien sarjaa. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Un meurtre est-il facile ? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Angleterre, 1954. Le jeune et ambitieux Luke Fitzwilliam arrive du Nigeria avec la promesse d’un emploi à Whitehall. Dans un train pour Londres, il fait la connaissance de Miss Pinkerton, qui lui confie qu’un tueur sévit dans le village tranquille de Wychwood Under Ashe. Les habitants pensent qu’il s’agit de morts accidentelles, mais Miss Pinkerton sait qu’il n’en est rien. Lorsqu’elle est retrouvée morte sur le chemin de Scotland Yard, Luke Fitzwilliam décide de démasquer le tueur avant qu’il ne frappe à nouveau. Car pour certaines personnes, le meurtre semble facile... |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פשוט להרוג |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
לוק פיצוויליאם, קצין משטרה לשעבר מוצא את עצמו בלב תעלומה מסתורית באנגליה של שנות ה-50. בנסיעת רכבת שגרתית ללונדון, נקרית בדרכו גברת פינקרטון, אישה מבוגרת המספרת לו על סדרת מקרי מוות מסתוריים שהתרחשו בכפר מגוריה ועל כך שהיא נחושה בדעתה כי יד מכוונת עומדת מאחוריהם. עדותה המטרידה של פינקרטון מסעירה את מצפונו של לוק, ולכן הוא מחליט לקחת את המושכות לידיו, לחשוף את האמת ולעצור את גל המוות שממשיך להכות בכפר. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Agatha Christie: Könnyű gyilkosság |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
A történet Luke Fitzwilliamről szól, aki egy sorozatgyilkos nyomába ered, miután találkozik Miss Pinkertonnal egy londoni vonaton. Az idős hölgy meggyőződése, hogy a falujában mostanában bekövetkezett tragikus balesetek valójában egy sorozatgyilkos ténykedésének a következményei. Fitzwilliamnek meg kell találnia a gyilkost, mielőtt még több vér folyna. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Morderstwo to nic trudnego |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Luke Fitzwilliam szuka seryjnego zabójcy w miejscowości Wychwood. Czy faktycznie morderstwo to nic trudnego? |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
É Fácil Matar |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Em Murder Is Easy, adaptação da obra de Agatha Christie, a pacata vila de Wychwood se torna o palco de uma série de assassinatos misteriosos. Quando Luke Fitzwilliam (David Jonsson, de Industry), um ex-policial, retorna à Inglaterra e se depara com uma senhora idosa que alega que um assassino está à solta na vila, ele descarta as afirmações dela como fantasias de uma mente perturbada. No entanto, após a morte súbita dessa senhora, Luke é compelido a investigar. A trama desenrola-se como um quebra-cabeça, onde segredos obscuros e motivações sinistras são revelados, desafiando Luke a desvendar a verdade antes que o assassino faça mais vítimas. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Убить легко |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
По одноименному произведению Агаты Кристи, действие разворачивается в Англии в 1954 году. Люк Фицуильям случайно встречает мисс Пинкертон в поезде, и она начинает рассказывать ему о загадочных убийствах в тихой деревне Вичвуд-андер-Эш. Все местные жители считают, что это просто несчастные случаи, но мисс Пинкертон настаивает на том, что за всем стоит один убийца. Она направляется в Скотленд-Ярд, чтобы поделиться своими подозрениями, но погибает в Лондоне. Теперь Люк ощущает свою личную ответственность отправиться в Вичвуд-андер-Эш, разгадать тайну происходящего и выяснить, действительно ли для некоторых людей убийство — это нечто легкое. |
|
Slovenian (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Umor je enostaven |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Anglija, 1954. Na vlaku za London Luke Fitzwilliam sreča gospodično Pinkerton, ki mu pove, da je v zaspani angleški vasici Wychwood pod Ashem na prostosti morilec. Vaščani mislijo, da so smrti nesreče, a gospodična Pinkerton je prepričana, da gre za umore. Ko jo kasneje na poti v Scotland Yard najdejo mrtvo, Fitzwilliam meni, da mora najti morilca, preden ta napade znova. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Agatha Christie: Matar es fácil |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Luke Fitzwilliam se encuentra tras la pista de un asesino en serie tras conocer a la señorita Pinkerton en un tren a Londres. Ahora Fitzwilliam tiene que encontrar al asesino antes de que se derrame más sangre. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Mord är lätt |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Året är 1945 och Luke Fitzwilliam anländer till England för ett nytt arbete. Men saker och ting blir inte som förväntat när en mördare går lös i byn. |
|