
Raid (2025)
← Back to episode
Translations 31
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Raid |
|
Overview |
Dangerous forces converge on Marshall's camp. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
المداهمة |
|
Overview |
قوى خطيرة تتقاطع في مخيّم "مارشال" وتتهدّده. |
|
Belarusian (be-BY) |
||
---|---|---|
Name |
Рэйд |
|
Overview |
FBI/DEA правялі рэйд на комплекс па вырошчванню грыбоў, што прывяло да жудасных наступстваў. Лёс грыба вырашаны. |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 10 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 10 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
突袭 |
|
Overview |
一股危险的势力突袭了Marshall的营地。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 10 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
10. epizoda |
|
Overview |
Nebezpečné síly se stahují na Marshallův tábor. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 10 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 10 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 10 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 10 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Raid |
|
Overview |
Le FBI et la DEA effectuent une descente dans le complexe, entraînant de terribles conséquences. Le sort du champignon est scellé. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die Razzia |
|
Overview |
Agenten vom FBI und der DEA stürmt das Gelände - mit tragischen Konsequenzen. Das Schicksal des Pilzes wird entschieden. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
10. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 10 |
|
Overview |
—
|
|
Macedonian (mk-MK) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 10 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
A Batida |
|
Overview |
O FBI/DEA fazem uma batida no local, resultando em péssimas consequências. O destino do cogumelo é decidido. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 10 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 10 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Набег |
|
Overview |
Опасные силы сходятся у лагеря Маршалла. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 10 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 10 |
|
Overview |
—
|
|
Slovenian (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Redada |
|
Overview |
Fuerzas peligrosas convergen en el campamento de Marshall. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Redada |
|
Overview |
El FBI y la DEA hacen una redada en el complejo que tiene consecuencias terribles. El destino del hongo está decidido. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Raid |
|
Overview |
FBI och DEA slår till mot lokalen, vilket får fruktansvärda konsekvenser. Svampens öde avgörs. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 10 |
|
Overview |
—
|
|