Translations 6
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
For the First Time in My Life |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Burmese (my-MY) |
||
---|---|---|
Name |
FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE - 2023 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
今生也是第一次 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
故事跳转三段时空,在同一间妇产医院里,围绕三对夫妻展开的关于生育、婚姻、事业与家庭的故事。1993年的路明磊、戴思瑾在体制和市场变革的压力下寻求抓手,2008年的程领先、陈兰青,虽为人父母,内心却未长大成人,只得在妈妈和婆婆的夹缝中艰难生存,2022年的夏志雄、路远方面对生活逐渐失控,领悟到唯有与自己和解才能到达彼岸。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
今生也是第一次 |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
今生也是第一次 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
1993 年,觀念傳統的戴思瑾,誤以為丈夫出軌,在月子中展開了婚姻保衞戰,然而發現丈夫的反常是因為生意失敗被追債,戴思瑾為了孩子原諒丈夫,為替夫還債加入“下海”創業大軍,開啓了人生新篇章。2008 年,產房裏遭遇生死考驗的陳蘭青夫婦,因育兒觀念衝突與上一代母親們發生碰撞,也因這種碰撞重新認識了親子關係,最終一家人互相理解,共同撫育新生命,期待新未來。2022 年,路遠芳在離婚後才發現自己已然懷孕,月子期間,面對育子與事業的雙重壓力,一向獨立的路遠芳懂得了互相幫助的意義,懂得了“家”的意思。戴思瑾、陳蘭青、路遠芳三位出生在不同時代的女性再次因育兒聚在一起,共同探討育兒真諦,用心培養更優秀的下一代。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
금생야시제일차 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
1993년, 다이쓰진은 남편 바람이 의심되는 상황에서 아이를 낳고, 출산 후 남편이 사라지는 바람에 빚쟁이들에게 시달린다. 2008년, 천랑칭은 분만실에서 생사를 오가며 겨우겨우 아이를 낳는다. 2022년, 루위안팡은 임신 사실을 이혼 후에야 알게 되지만, 아이와 커리어를 모두 포기할 수 없어 출산 전부터 철두철미하게 계획을 세운다. 각기 다른 시대에 엄마가 된 세 명의 여성이 함께 모여 육아의 진정한 의미를 탐구하며 살아가는 이야기. |
|