Translations 8
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Origin of Eternity |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Qing Huan is a charming, stubborn little iris fairy who is adorably infatuated with Bai Ze, the powerful and aloof god of the Heavens. Every day she chases him with her lovely innocence and sweet words, melting the heart of the cold god. In order to complete his ascension as soon as possible, an ascension our cute little fairy was affecting, Bai Ze decides to go down to earth as a mortal to face his three life tribulations and the two get separated...or do they? |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
三生缘起是清欢 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
清欢本是忘川河边一朵鸢尾花,意外得到神君白泽点化,二人却因此情根深种、卷入轮回。三生情劫中,白泽与清欢历经悲欢离合,尝尽爱恨情仇,终于参透“情”之一字,收获了凄美动人、感人至深的爱情。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
三生缘起是清欢 |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
忘川河邊鳶尾花得了神君白澤一滴指尖血,她因此得道,化作人形嬌豔少女清歡整日癡纏神君。白澤下凡渡情劫,清歡便也陪著他三生三世。三世輪迴,神君與鳶尾花愛恨別離,終於參透「情」之一字回到天界,白澤這才明白,自己下凡歷劫,緣起竟然是清歡。 |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Qing Huan is een charmante, koppige kleine irisfee die op bewonderenswaardige wijze verliefd is op Bai Ze, de machtige en afstandelijke god van de hemel. Elke dag achtervolgt ze hem met haar lieflijke onschuld en lieve woorden, waardoor het hart van de koude god smelt. Om zijn ascensie zo snel mogelijk te voltooien, een ascensie die onze schattige kleine fee beïnvloedde, besluit Bai Ze als sterveling naar de aarde te gaan om zijn drie levensbeproevingen het hoofd te bieden en de twee raken gescheiden... |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
The Origin of Eternity |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Qing Huan est une fée, charmante et têtue, qui s'est entichée de Bai Ze, le puissant et distant dieu des Cieux. Chaque jour, elle le poursuit de son innocence et de ses mots doux, faisant fondre le cœur du dieu froid. Afin d'achever son ascension le plus tôt possible, une ascension que notre petite fée affectait, Bai Ze décide de descendre sur terre en tant que mortel pour affronter les trois tribulations de sa vie et les deux se séparent... ou pas ? |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
삼생연기시청환 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
망천 강변의 한 송이 붓꽃이었던 청환은 백택의 손짓 한 번에 우연히 신선이 되고, 그에게 첫눈에 반한다. 더 높은 상선이 되기 위한 천겁을 겪던 청환은 수련이 부족한 나머지 다시 붓꽃이 되어 버리고, 그 모습을 본 백택은 자신의 손가락 피로 다시 한 번 청환을 되살린다. 이후, 백택은 천제가 되기 전 과정으로 세 번의 정겁을 겪기 위해 속세로 내려가는데, 청환은 은혜를 갚겠다며 그를 따라간다. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
The Origin of Eternity |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Uma íris que cresce perto de um rio em um reino celestial é transformada na fada das flores Qing Huan (Lin Yan Rou) quando uma gota de uma divindade poderosa, mas de coração frio e indiferente, Bai Ze (Yang Ze), cai sobre sua pétala. Agora em forma humana, Qing Huan se apaixona perdidamente pelo deus. Mas a divindade tem outras coisas a fazer: se conseguir passar com sucesso por três vidas no reino mortal, ele se tornará o Imperador do Céu... |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ลิขิตรักสามภพเทพบุปผา |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
เรื่องราวความรักระหว่างเทพเซียน “เทพไป๋เจ๋อ” เซียนจวินที่ได้บำเพ็ญตนมาเนินนานนับหมื่นปี ขอเพียงแค่เขาลงไปรับวิบากกรรมบนโลกมนุษย์สามชาติภพ เขาก็จะได้เป็นราชาสวรรค์ ด้วยความไม่ได้ตั้งใจ ทำให้เขาได้เนรมิตดอกโกฐสอเทศขึ้นมามีนามว่า “ชิงฮวน” เมื่อเธอรู้ว่า “เทพไป๋เจ๋อ” เนรมิตตนเองขึ้นมา จึงได้ขอติดตามเขาไปชั่วชีวิต อีกทั้งเมื่อยามที่เธอต้องผ่านวิบากสายฟ้าฝาด ก็ได้ “เทพไป๋เจ๋อ” เข้ามาช่วย ทำให้เธอผ่านด่านเคราะห์ครั้งนี้มาได้ เมื่อฟื้นขึ้นมากลับพบว่า “เทพไป๋เจ๋อ” กำลังลงไปเผชิญวิบากกรรมบนโลกมนุษย์ เธอจึงไม่ลังเลเลยที่จะลงไปช่วยเขาอีกแรง แต่เธอนั้นเป็นเพียงดอกโกฐสอเทศ มีกลีบเพียงสามกลีบ หนึ่งภพชาติกลีบดอกจะร่วงลงหนึ่งกลีบ เมื่ออยู่กับเขาครบสามชาติ ก็จะกลายเป็นธุลีดิน สลายไปไม่เหลือ ถึงอย่างนั้นเธอก็ยังคงยินดีที่จะลงไปเผชิญวิบากกรรมร่วมกับเขา |
|