English (en-US)

Name

Beware the Gray Ghost

Overview

Batman connects recent bombings in Gotham to an episode of an old television series featuring his favorite boyhood hero, the 'Gray Ghost.'

Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 32

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 32

Overview

Chinese (zh-TW)

Name

第 32 集

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

当心灰色幽灵

Overview

蝙蝠侠查出哥谭最近的爆炸案,都跟一集老节目里的「灰色幽灵」脱不了关系。

Chinese (zh-HK)

Name

32. Robin's Reckoning, Part I

Overview

這位披風俠客起身對抗高譚市惡名昭彰的反派,小丑、企鵝人和哈莉·奎茵都是他的目標。與此同時,他也在奮力克服自己的心魔。

Croatian (hr-HR)

Name

Čuvaj se sivog duha

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Pozor na Šedého ducha

Overview

Simon Trent, herec, který je nejlépe známý svou rolí ve starém seriálu „Gray Ghost“, je díky své upadající kariéře na pokraji bankrotu. Aby se zachránil, prodává všechny předměty s tématikou Gray Ghost, co během kariéry nashromáždil. Bezprostředně poté se začínají odehrávat série bombových útoků souvisejících se starým seriálem. Batman, který se seriálem sám částečně inspiroval, aby se stal bojovníkem proti zločinu, jde Trenta požádat o pomoc a spojit se s ním, aby společně ukončili zločiny a také oživili Trentovu kariéru.

Danish (da-DK)

Name

Pas På Den Grå Ånd

Overview

Batman forbinder den seneste tids bombeeksplosioner med et afsnit af en gammel tv-serie med Den Grå Ånd.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Pas op voor de Gray Ghost

Overview

Batman legt een verband tussen de recente bomaanslagen in Gotham en een aflevering van een oude televisieserie met zijn favoriete jeugdidool, de 'Gray Ghost'.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 32

Overview

French (fr-FR)

Name

Le Plastiqueur fou

Overview

Bruce Wayne se rend compte que les récentes explosions provoquées à Gotham par un plastiqueur fou ressemblent beaucoup à celles commises dans son feuilleton favori qu'il regardait enfant : Le Fantôme Gris !

German (de-DE)

Name

Das graue Phantom

Overview

Der beliebte Schauspieler Simon Trent ist in die Jahre gekommen und kann nicht mehr recht an die Erfolge der Vergangenheit anknüpfen. Da er kurz vor dem Bankrott steht, beginnt er damit, Fanartikel seiner erfolgreichsten Rolle zu verkaufen. Unmittelbar danach setzt eine Serie von Verbrechen ein, die direkt mit Simon in Verbindung zu stehen scheinen.

Greek (el-GR)

Name

Το Γκρι Φάντασμα

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

הישמרו מהרוח האפורה

Overview

באטמן מקשר את ההפצצות האחרונות בגותהאם לפרק של סדרת טלוויזיה ישנה שמציגה את גיבור הילדות האהוב עליו, 'הרוח האפורה'.

Hungarian (hu-HU)

Name

Rettegjetek, jön a Szürke Szellem!

Overview

Batman egy régi tévésorozathoz köti a gothami robbantásokat, amelyben kedvenc gyerekkori példaképe, a „Szürke Szellem” a főhőse.

Italian (it-IT)

Name

Attenti al Fantasma Grigio

Overview

Un criminale che si firma "il Folle Dinamitardo" ricatta la città provocando esplosioni; il suo modus operandi ricorda lo stesso di un antagonista di un episodio della vecchia serie televisiva Il Fantasma Grigio, di cui Bruce Wayne era appassionato da piccolo. Batman rintraccia il vecchio interprete, Simon Trent, ora attore ridotto così male che vende spesso al robivecchi i suoi ricordi, e gli chiede di aiutarlo. Dietro a tutto questo infatti vi è quel robivecchi, e la sua cattura regala nuova e meritata fama a Trent.

Japanese (ja-JP)

Name

第32話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

회색유령을 조심하라

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 32

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Strzeż się Szarego Ducha

Overview

Simon Trent, aktor najbardziej znany ze swojej poprzedniej roli jako „Szary duch”, jest na skraju bankructwa przez swoją upadającą karierę. Aby się uratować, sprzedaje wszystkie swoje pamiątki Szarego Ducha. Zaraz potem zaczyna się seria przestępstw związanych ze starym programem. Batman, po części zainspirowany pokazem, by zostać kryminalistą, którym jest teraz, udaje się do Trenta po pomoc i łączą siły, aby położyć kres przestępstwom.

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 32

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Cuidado com o Fantasma Cinzento

Overview

Batman conecta os recentes atentados em Gotham a um episódio de uma antiga série de televisão apresentando seu herói favorito de infância, o 'Fantasma Cinzento'.

Romanian (ro-RO)

Name

Ferește-te de fantoma gri

Overview

Batman face legătura între exploziile recente din Gotham și un episod dintr-un serial TV vechi cu „Fantoma Gri”.

Russian (ru-RU)

Name

Берегись Серого Призрака

Overview

Когда город начинает терроризировать загадочный Безумный Подрывник, Бэтмен понимает, что он сильно похож на одноимённого злодея из старого сериала о Сером Призраке, который Брюс обожал в детстве. Он обращается за помощью к Саймону Тренту, игравшему главную роль, однако тот не хочет иметь ничего общего с Серым Призраком.

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 32

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Cuidado con el Fantasma Gris

Overview

Cuando niño, Bruce Wayne disfrutaba ver con su padre en televisión al Fantasma Gris. Hoy en día nadie lo recuerda hasta que un enemigo del héroe de su infancia: El Saboteador amenaza dinamitar Gotham, Batman deberá recurrir a la ayuda del Fantasma Gris quien sufre una terrible depresión.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Cuidado con el fantasma gris

Overview

Cuando niño, Bruce Wayne disfrutaba ver con su padre en televisión al Fantasma Gris. Hoy en día nadie lo recuerda hasta que un enemigo del héroe de su infancia: El Saboteador amenaza dinamitar Gotham, Batman deberá recurrir a la ayuda del Fantasma Gris quien sufre una terrible depresión.

Swedish (sv-SE)

Name

Det grå spöket

Overview

Efter att flera byggnader sprängs i luften, så börjar Batman inse att någon återskapar händelserna ifrån en gammal tv-serie.

Thai (th-TH)

Name

Episode 32

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

32. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 32

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 32

Overview

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login