Translations 20
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
YOHANE THE PARHELION -SUNSHINE in the MIRROR |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
The story reimagines Yoshiko Tsushima, the school idol afflicted with chuunibyou (adolescent delusions of grandeur), as a magical girl. The story is set in Numazu, a scenic harbor town surrounded by the sea and mountains. Ever since she was little, the girl Yohane has never fit in, and has always felt apart from everyone in town. Her aspirations and true place in this world lie elsewhere. The story follows this girl who can't follow rules as she journeys into the mysterious world. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
幻日夜羽 -镜中晖光- |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
那个人人都知道的孩子,却有着不为人知的故事。“沼津”是一座依山傍海的风景秀丽的港口城市。夜羽是一个从小对周围环境不适应的女孩,和小镇上的人们保持着距离生活着。 我想要做的,我真正的居所,那就是—— 和一个无法变得坦率的女孩一起走入那个你也知晓的神秘世界。 现在出现了另一个太阳。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
幻日夜羽 -鏡中暉光- |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
魔法與奇蹟與祝福與──。 由被海水的潮音與森林的低語環繞的""努瑪梓""撫養長大的少女.夜羽 無法適應小小的城鎮而向""大都市""飛奔而去。 懷抱著「要在大都市成為巨星」的夢想──。 然而那模糊的夢想 仍未徹底轉化為「聲音」。 心中有聲音,世界則會譜唱成歌。 無論人、動物、樹木、又或是海洋 大家都有著自己的聲音。 世上萬物理應持有的聲音 時而聚集時而散落 最終將成為音樂──。 這個世界究竟會發出怎樣的聲音 形成怎樣的音樂呢? 探索心之共鳴的旅程,意外地開始了。 從歸鄉開始的故事 『幻日夜羽 -鏡中暉光-』 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
幻日夜羽 -鏡中暉光- |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
魔法與奇蹟與祝福與──。 由被海水的潮音與森林的低語環繞的""努瑪梓""撫養長大的少女.夜羽 無法適應小小的城鎮而向""大都市""飛奔而去。 懷抱著「要在大都市成為巨星」的夢想──。 然而那模糊的夢想 仍未徹底轉化為「聲音」。 心中有聲音,世界則會譜唱成歌。 無論人、動物、樹木、又或是海洋 大家都有著自己的聲音。 世上萬物理應持有的聲音 時而聚集時而散落 最終將成為音樂──。 這個世界究竟會發出怎樣的聲音 形成怎樣的音樂呢? 探索心之共鳴的旅程,意外地開始了。 從歸鄉開始的故事 『幻日夜羽 -鏡中暉光-』 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Příběh představuje Yoshiko Tsushimu, školní idol postižený chuunibyou (iluzí o vznešenosti dospívajících), jako kouzelnou dívku. Příběh se odehrává v Numazu, malebném přístavním městě obklopeném mořem a horami. Dívka Yohane odmalička nikdy nezapadala do společnosti a vždy se cítila odlišná od všech ve městě. Její touhy a skutečné místo v tomto světě leží jinde. Příběh sleduje tuto dívku, která se nedokáže řídit pravidly, na její cestě do tajemného světa. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
YOHANE THE PARHELION -SUNSHINE in the MIRROR |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
YOHANE THE PARHELION -SUNSHINE in the MIRROR |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Yohane the Parhelion - Sunshine in the Mirror |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Passionnée de musique depuis sa plus tendre enfance, Yohane se rêvait chanteuse. Pourtant, sa désillusion est profonde lorsqu'elle se retrouve confrontée à la dure réalité du milieu. Désormais contrainte de retourner dans son village natal et en quête d’un nouveau sens à son existence, la jeune fille se découvre pourvue de pouvoirs magiques. Résistera-t-elle à l’appel de l’aventure ? |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Yohane the Parhelion: Sunshine in the Mirror |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Yohane wohnt in der idyllischen Küstenstadt Numazu. Schon seit vielen Jahren kommt ihr die Stadt zu klein vor und sie fühlt sich, als passe sie nicht so recht hierher. Sie fühlt sich zu etwas Größerem bestimmt und beschließt letztendlich, in die Welt hinauszuziehen, um ihr Schicksal zu finden. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
יוהאן הפרהליון - קרן שמש במראה |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
הסיפור מתאר מחדש את יושיקו צושימה, אלילת בית הספר הלוקה ב-chuunibyou (הזיות הוד של מתבגר), כנערה קסומה. הסיפור מתרחש בנומאזו, עיירת נמל ציורית המוקפת בים ובהרים. מאז שהייתה קטנה, יוהאן מעולם לא השתלבה, ותמיד הרגישה שונה מכולם בעיר. שאיפותיה ומקומה האמיתי בעולם הזה נמצאים במקום אחר. הסיפור עוקב אחר נערה זו אשר אינה יכולה לציית לכללים בעודה מטיילת בעולם המסתורי. |
|
Japanese (ja-JP) |
||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Name |
幻日のヨハネ -SUNSHINE in the MIRROR- |
|
||||||
Taglines |
|
|||||||
Overview |
海の潮騒と森の囁きに囲まれた“ヌマヅ”で育った少女・ヨハネは小さな町に馴染めず“トカイ”へと飛び立っていく。「トカイでビッグになる」という夢を胸に──。しかしその漠然とした夢はまだ「音」に成りきれていない。心は音であり、世界は歌である。人も獣も、木も海も、みな、音を持つ。八百万がすべからく持つ音は集まっては散って、やがて音楽を成していく──。世界の中でどんな音を立てるのか、どんな音楽に成るのか。心の音を探す旅は、意外なスタートを切る。帰郷から始まる物語、『幻日のヨハネ -SUNSHINE in the MIRROR-』 |
|
Korean (ko-KR) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
환일의 요하네 -SUNSHINE in the MIRROR- |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
마법과 기적과 축복과. 바다의 파도 소리와 숲의 속삭임에 둘러싸인 '누마즈'에서 자란 소녀 요하네는 작은 마을에 적응하지 못하고 '대도시'로 뛰쳐나간다. '대도시에서 빅 스타가 된다'라는 꿈을 가슴에 품고. 하지만 그 막연한 꿈은 아직 '소리'가 되지 못했다. 마음은 소리이며 세계는 노래이다. 인간도 짐승도 나무도 바다도 모두 소리를 가지고 있다. 모든 소리는 모였다가 흩어지고 이윽고 음악이 되어간다. 세계에서 어떤 소리를 낼 것인가. 어떤 음악이 될 것인가. 마음의 소리를 찾는 여행은, 뜻밖의 시작을 맞이한다. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
YOHANE THE PARHELION -SUNSHINE in the MIRROR |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Spin-off de Love Live Sunshine, que narra as aventuras de Yoshiko Tsushima (a.k.a. Yohane) em universo paralelo de fantasia medieval. Numazu é uma pitoresca cidade portuária cercada por montanhas e pelo mar. Yohane, uma garota que luta para se encaixar no ambiente desde a infância, passa o dia evitando as pessoas da cidade. O que quer fazer, seu verdadeiro lugar, isto é... Caminhar com uma garota que não pode ser honesta, em um mundo misterioso que você conhece. Mais um sol que acaba de aparecer. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Genjitsu no Yohane - Sunshine in the Mirror |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
A "história que ninguém conhece sobre uma rapariga que todos conhecem" reimagina Tsushima Yoshiko, a ídolo da escola afectada por chuunibyou (delírios de grandeza adolescentes), como uma rapariga que lê futuros. A história decorre em Numazu, uma pitoresca cidade portuária rodeada pelo mar e montanhas. Desde pequena, a rapariga Yohane nunca se encaixou e sempre se sentiu distante de todos na cidade. As suas aspirações e o seu verdadeiro lugar neste mundo estão em outro lugar. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Ёханэ из паргелия: Солнечный свет в зеркале |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Ёханэ приехала в большой город с твёрдым намерением стать звездой. Но мечтам о славе так и не суждено было сбыться, и спустя 2 года Ёханэ возвращается в родной приморский городок Нумадзу. Вместе с собакой-компаньоном она открывает магазин гаданий, встречает старых и новых друзей, а также пытается найти новый смысл жизни. Вскоре ей придётся всерьёз озаботиться поисками магической силы, поскольку на город начинает воздействовать таинственная сила, которая губит природу. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Genjitsu no Yohane: Sunshine in the Mirror |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
En la pintoresca ciudad portuaria de Numazu, donde las montañas se encuentran con el mar, se guarda un secreto. La historia de una chica que todos conocen, pero nadie realmente comprende. Desde su infancia, Yohane ha luchado por encajar en su entorno, evitando el contacto con las personas mientras busca su lugar en el mundo. En ese enigmático escenario, camina junto a una chica con la que no puede ser sincera, sumergiéndose en un mundo lleno de misterios que le resultan sorprendentemente familiares. A medida que un nuevo amanecer se asoma en el horizonte, el destino de Yohane está a punto de desvelarse. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Genjitsu no Yohane: Sunshine in the Mirror |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
En la pintoresca ciudad portuaria de Numazu, donde las montañas se encuentran con el mar, se guarda un secreto. La historia de una chica que todos conocen, pero nadie realmente comprende. Desde su infancia, Yohane ha luchado por encajar en su entorno, evitando el contacto con las personas mientras busca su lugar en el mundo. En ese enigmático escenario, camina junto a una chica con la que no puede ser sincera, sumergiéndose en un mundo lleno de misterios que le resultan sorprendentemente familiares. A medida que un nuevo amanecer se asoma en el horizonte, el destino de Yohane está a punto de desvelarse. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
YOHANE THE PARHELION -SUNSHINE in the MIRROR |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
โยชิโกะในแดนแฟนตาซี |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
เรื่องราวจำลอง “โยชิโกะ สึชิมะ” ไอดอลของโรงเรียนที่เป็นโรค “ชูนิเบียว” (ความหลงผิดในความยิ่งใหญ่ของวัยรุ่น) ให้เป็นสาวน้อยเวทมนตร์ เรื่องราวตั้งอยู่ใน นุมะซุ เมืองท่าเรือที่สวยงามล้อมรอบด้วยทะเลและภูเขา ตั้งแต่เธอยังเด็ก เด็กหญิงโยฮาเนะไม่เคยเหมาะสมเลย และมักจะรู้สึกแปลกแยกจากทุกคนในเมือง แรงบันดาลใจและสถานที่ที่แท้จริงของเธอในโลกนี้อยู่ที่อื่น เรื่องราวติดตามหญิงสาวผู้ไม่สามารถปฏิบัติตามกฎได้ขณะที่เธอเดินทางสู่โลกลึกลับ |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Йохане з Паргелії: Сяйво сонця в дзеркалі |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Історія переосмислює Йошіко Цусіму, шкільного айдола, що страждає на чуніб'ю (манію величі підлітків), як магічну дівчину. Історія відбувається в Нумадзу, мальовничому портовому містечку, оточеному морем і горами. З самого дитинства дівчинка Йохане ніколи не вписувалася в суспільство і завжди відчувала себе окремо від усіх у місті. Її прагнення та справжнє місце в цьому світі лежать деінде. Історія слідує за цією дівчиною, яка не може слідувати правилам, коли вона подорожує в таємничий світ. |
|