
Growing Older, Getting Wiser (2022)
← Back to episode
Translations 8
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Growing Older, Getting Wiser |
|
Overview |
Growing older means gaining new perspectives and building new friendships. Snoopy uses his birthday as a chance to be the bigger beagle and make amends with the Cat Next Door. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
多一岁,长一智 |
|
Overview |
生日不仅仅是岁数的增长,也意味着心胸的开阔。就像史努比邀请隔壁邻居家的猫参加庆生会那样,邻里之间的点头之交也是很重要的。 |
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
长一岁,增一智 |
|
Overview |
年龄增长也意味着获得更多新视角,建立新友谊。史努比借着过生日的机会,心胸豁达地与隔壁家的猫重修旧好。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
長一歲,增一智 |
|
Overview |
年齡增長也意味著獲得更多新視角,建立新友誼。史諾比藉著過生日的機會,心胸豁達地與隔壁家的貓重修舊好。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
長一歲,增一智 |
|
Overview |
年齡增長也意味著獲得更多新視角,建立新友誼。史努比藉著過生日的機會,心胸豁達地與隔壁家的貓重修舊好。 |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La sagesse vient avec l'âge |
|
Overview |
Prendre de l'âge permet de voir les choses différemment et de se faire de nouveaux amis. Snoopy profite de son anniversaire pour devenir un plus grand beagle et se réconcilier avec le chat d'à côté. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
年齢と共に賢くなる |
|
Overview |
年を重ねるということは、新たな視点を得て、新たな友情を育むということです。スヌーピーが誕生日を機により成長したビーグル犬となり、隣に住む猫と仲直りをします。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
나이를 먹을수록 더욱 현명해집니다 |
|
Overview |
나이가 먹는다는 것은 새로운 관점이 생기고 새로운 우정을 쌓아간다는 뜻입니다. 스누피는 생일날 더 큰 비글이 되고 옆집 고양이와 화해하기로 합니다. |
|