
Slip Away (2011)
← Back to episode
Translations 21
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Slip Away |
|
Overview |
Lt. Colson worries about the quality of the police department's investigations as citizens and activists prepare for an anti-violence march in January 2007. Meanwhile, Aunt Mimi helps Davis woo a rapper for their CD sampler; Harley encourages Annie to start writing her own songs; Nelson and Ligouri take the next step in New Orleans' redevelopment; Delmond searches for an elusive sound; Albert gets fed up with red tape; and Janette hopes her New York connections can land her a new job. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 5 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 5 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
5. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 5 |
|
Overview |
—
|
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Slip Away |
|
Overview |
Le lieutenant Colson s'inquiète de la qualité des enquêtes menées par ses collègues. Des citoyens se préparent à une grande marche pour dénoncer les brutalités policières de janvier 2007. Pendant ce temps, Tante Mimi aide Davis à convaincre un rappeur de travailler avec elle. Harley encourage Annie à commencer à écrire ses propres chansons. Nelson et Ligouri passent à l'étape suivante dans leur grande entreprise de développement de la Nouvelle-Orléans. Janette espère que ses connexions new-yorkaises lui permettront de trouver du travail. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 5 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Folge 5 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 5 |
|
Overview |
Ο Υπαστυνόμος Κόλσον αμφισβητεί την ποιότητα των ερευνών της αστυνομίας. Η Τζανέτ καταλήγει στο Le Bernardin. Η Άννι προσπαθεί να συνθέσει. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
לחמוק |
|
Overview |
האלימות בעיר גוברת ולתושבים נמאס. אנני חייבת ליצור חומר מקורי. דיוויס מגייס אמנים לתקליט האוסף, דלמונד מוצא את השורשים שלו בג'אז וג'נט מוצאת מקום עבודה חדש. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 5 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 5 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 5 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 5 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 5 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 5 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Escápate |
|
Overview |
El teniente Colson no está de acuerdo con la forma de llevar un caso otro compañero y decide investigar por su cuenta. La burocracia va agotando la moral de Albert Lambreaux. Annie quiere progresar como artista y decide componer una canción. Davis cree que meter a un músico de renombre en su disco hará que éste se venda en condiciones. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 5 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 5 |
|
Overview |
—
|
|