
Shame, Shame, Shame (2010)
← Back to episode
Translations 22
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Shame, Shame, Shame |
|
Overview |
As the city celebrates the return of many displaced residents with another second line parade, Albert presses a Councilman to reopen housing projects and Davis recruits some local musicians to put out a campaign CD. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 5 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 5 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
5. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 5 |
|
Overview |
—
|
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 5 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Honte à toi |
|
Overview |
LaDonna fait un rêve étrange à propos de son frère Daymo. Creighton Bernette enregistre en vidéo un nouvel appel au président Bush pour lui demander de tenir ses promesses du discours de Jackson Square. A Toni, qui s'inquiète de la poursuite de son oeuvre, il répond qu'il va maintenant s'intéresser à l'organisation du carnaval. Toni continue de chercher le trombone de Batiste et poursuit ses investigations jusque dans le commissariat de Royal Street, dans le quartier français. Antoine compte sur un fonds japonais pour s'acheter un nouvel instrument. Desiree tente de retrouver son ancien emploi et demande à Antoine de garder le bébé. Davis parvient au bagout à convaincre des musiciens d'enregistrer un disque avec lui pour presque pas un sou. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 5 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Folge 5 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 5 |
|
Overview |
Ο Ντέιβις επιστρατεύει μερικούς τοπικούς μουσικούς κι ένα Ιάπωνας φαν της τζαζ κάνει μια εξυπηρέτηση στον Αντουάν. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
בושה, בושה, בושה |
|
Overview |
דייוויס מקליט שירי מחאה וקרייטון ממשיך לצבור אהדה ברשת. שפים מפורסמים מבקרים במסעדה של ג'נט. המצעד לרגל שובם של תושבי ניו אורלינס מסתיים בטונים צורמים. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 5 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 5 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 5 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 5 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 5 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 5 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Shame, Shame, Shame |
|
Overview |
Davis quiere presentarse como concejal en las próximas elecciones por lo que busca músicos que le ayuden a grabar unas canciones. Albert Lambreaux se moviliza para conseguir que las autoridades abran los centros de acogida y así pueda volver la gente a sus barrios. A Annie no le hace mucha gracia que el nuevo amigo de Sonny se haya instalado con ellos. Batiste recibe la visita de un fan japonés dispuesto a ayudarle a recuperar su trombón. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 5 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 5 |
|
Overview |
—
|
|