The Buck Stops Here (2004)
← Back to episode
Translations 14
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Buck Stops Here |
|
Overview |
If Andy wins this years East Gackle Stampede, he gets to lock lips with Lori, the Junior Rodeo Queen. Problem? Andy and horses get along like thumbtacks and balloons! Solution? Eliminate the competition. Problem? Lik, Leech and Leech's dad! And that's no bull! |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 19 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Odpovědnost je na mě |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Bokkensprongen |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 19 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Cowboy Andy |
|
Overview |
Rodeo In East Gackle. Und wie jedes Jahr hat sich Andy eine nette Besonderheit ausgedacht, um die gesamte Veranstaltung so richtig aufzumischen. Dieses Mal plant der Bengel, das Junior-Rodeo zu gewinnen. Davon ist Gegner Leech überhaupt nicht begeistert... |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 19 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 19 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Końskie wybryki |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Povara responsabilității |
|
Overview |
Dacă Andy câștigă în acest an East Gackle Stampede, va ajunge să o sărute pe Lori, care e regina Rodeo. Problema ar fi că tauri și Andy sunt ca baba și mitraliera, soluția ar fi să elimine concurența. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 19 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 19 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
19. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 19 |
|
Overview |
—
|
|